Шотландский геолог Арчибальд Гейки первым в мире ввел понятие “канадский английский”. Он утверждал, что именно эта версия языковых конструкций приобретет всеобщую известность, популярность в перспективе на 100 лет. Чем отличаются эти словоформы в Канаде?
Для Канадского English характерно “созвучие” британского, American English со “щепоткой” французского, порцией индейского и сленговых выражений. Специалисты различают три категории Canadian English:
1. Частичная (например, британцы называют группу людей "The band", у канадцев же это “племя индейцев”).
2. Полная форма символизирует отсутствие одинаковых слов, аналога в канадском. Пример: "Sault" - значит, “водопад”.
3. Заимствованная категория, подразумевающая французский шарм, добавленный в речь. Образец: "Sagamite" - это рыбно-мясное блюдо.
Канадский разбавлен большим количеством диалектических конструкций, применяемых в разных уголках страны. Хотя самым распространенным вариантом считают General Canadian/Общепринятый. Провинциальная речь насыщена своими изюминками. Ньюфаунленд отличается «гнусавыми» словечками, Оттава говорит на так называемом «сельском» диалекте, со множеством слов из исторического прошлого.
Оставайтесь на нашем канале, и узнаете кучу полезностей, которые обязательно пригодятся!