Если вы человек, изучающий иностранные языки, то вы наверняка сталкивались с такой ситуацией, когда вы практикуетесь с партнером – носителем или выходите “в люди” где – нибудь за границей, и ваш язык, извините, “засовывается в одно место”. Или вы просто забываете всю лексику, которую знали и вообще как правильно строится предложение. Как вы догадались, все это относится к так называемому “языковому барьеру”, который, на самом то деле, очень легко преодолеть. Главный вопрос – “Как?”. Но давайте обо всем по порядку. Почему он вообще возникает? Вероятнее всего из – за вашего страха совершить ошибку перед носителем. Однако все мы прекрасно понимаем, что ошибки неизбежны и как бы мы ни старались их устранить, они ВСЕГДА будут появляться. Здесь нужно принять “обратное” мышление, касательно этой проблемы, т.е. чем больше ошибок вы сделаете, тем больше опыта вы приобретете, а значит, вы получите больше уверенности в языке и, как следствие, станете лучше разбираться в нем. Так что же я могу