Найти в Дзене
Hillbilly Deluxe

Японский контракт

Япония десятилетней давности. Работа по контракту на авто экспортную компанию забрасывает меня в Киото. Офис корпорации с 300+ сотрудниками погрузил в специфику торговли автомобилями с аукционов. Не знание японского языка никого не интересовало, как хочешь так и переводи аукционные листы. Спасали сотрудники компании, знающие английский. Моим частым компаньоном стал Тадаши, который как я понял, временно устроился в компанию и виртуозно орудовал на авто аукционах. За плечами японца был колледж в штатах и директорский опыт управлением дилерским центром в Йокогаме. Корпорация находилась в руках выходца из Новой Зеландии Джоджо Хеми, женатого на японке и живущего в многомиллионном особняке в Киото. Во время одного из корпоративных обедов спрашиваю у босса: "Какой первый автомобиль он продал в самом начале ?" - "Rolls Royce" - ответил Джоджо. Неплохое начало... Корпорация поставляла японскую технику с аукционов по всему миру, от Арабских Эмиратов до Монголии. Для максимального эффекта наним

Япония десятилетней давности. Работа по контракту на авто экспортную компанию забрасывает меня в Киото. Офис корпорации с 300+ сотрудниками погрузил в специфику торговли автомобилями с аукционов. Не знание японского языка никого не интересовало, как хочешь так и переводи аукционные листы. Спасали сотрудники компании, знающие английский. Моим частым компаньоном стал Тадаши, который как я понял, временно устроился в компанию и виртуозно орудовал на авто аукционах. За плечами японца был колледж в штатах и директорский опыт управлением дилерским центром в Йокогаме.

Корпорация находилась в руках выходца из Новой Зеландии Джоджо Хеми, женатого на японке и живущего в многомиллионном особняке в Киото. Во время одного из корпоративных обедов спрашиваю у босса: "Какой первый автомобиль он продал в самом начале ?" - "Rolls Royce" - ответил Джоджо. Неплохое начало...

Корпорация поставляла японскую технику с аукционов по всему миру, от Арабских Эмиратов до Монголии. Для максимального эффекта нанимались специалисты с этих стран с целью продаж и продвижения сервиса корпорации. Российский рынок на тот момент был на подъеме, клиенты самостоятельно регистрировались на сайте компании и участвовали в аукционах. Требовался русский офис для большего доверия и увеличения продаж.

Японцы обеспечивают меня всем необходимым, от апартаментов в получасе от Токио до минивена. А горный велик дадите? Велик кидаю в салон Toyota Noah. Владелец компании лично участвует в тренингах и моей подготовке. Умудряюсь продать первые машины с аукционов еще во время тренировочных недель. Знакомый москвич, просивший какой- ни будь модный спорт кар, просыпается от сообщения - "Поздравляю, у тебя Nissan Fairlady Z".

Закрепив за собой авто аукционы в районе Токио, начинаю осваивать вождение по левой стороне дороги. Первый месяц меня сопровождает Айман, механик компании, родом из Египта и навигатор на японском языке. Айман был неумолкающий балабол, постоянно жалующийся на нехватку денег и на прессинг со стороны японских родителей своей жены. Нанятый так же по контракту Айман, должен был продавать технику на Эмираты и Египет. Но за последний год так ничего и не продавший, заявляющий о скупости арабов египтянин, был переведен в механики.

Невысокий, худощавый Айман был еще тем альфонсом. Оказалось, что познакомился он со своей будущей женой-японкой будучи гидом на пирамидах. Женившись, перебрался жить к родителям японки. Причем это был второй брак на японке, после первого развода его выкинуло назад к пирамидам.

Айман с завистью удивлялся, как мне удавалось продавать машины с аукционов в Россию. В то время в России все делали деньги из воздуха и участие в аукционах было для наших клиентов азартной игрой. Фирмы во Владивостоке снимали хорошую маржу с каждой машины и все были довольны, посредники и конечные покупатели. Но пришел август 2008 и новые пошлины заставили японскую компанию сократить штат, ориентированный на российский рынок. Владивосток, живущий за счет японского авторынка, вышел на забастовку, перекрыл проспект Столетия одноименного города.

Будучи в Японии, предлагал Джоджо взять на себя мото аукционы, тема мотоциклов была интересна с детства, но Джоджо побрезговал, к мотоциклам он был равнодушен. После августа компания вручает мне билеты во Владивосток. Попрощавшись и поблагодарив за обучение, переношу дату вылета и звоню Тадаши: "Как ты относишься к мотоциклам?" О японских мотоциклах Тадаши знал все. В след за мной Тадаши уходит из компании. Возвращаюсь во Владивосток, Тадаши получает доступ к мото аукционам. Первое что мы продаем, был контейнер мотоциклов. Повышение пошлин коснулось мотоциклов, но не сильно. А мотоциклы в России покупали даже те, у кого и прав на них не было.

С тех пор прошло более десятка лет, глядя на те фото, видно, что в цивилизации мы еще отстаем от Японии 2008 г. Много путешествуя, японцы привозят все лучшее из других стран. Но сильнее всего влияние Америки. Влияние настолько сильное, что встретить теперь японского байкера на Харлее теперь более вероятней , чем на Хонде.

Аймана после второго развода вернули в Египет и теперь он ищет новый способ возврата в Японию.