Как важно языком владеть или Когда даже личный переводчик не поможет на первом свидании.
Он говорил, что немного знает английский. При встрече оказалось, что его немного - это привет, как дела, спасибо. Таким словарным запасом сложно вести диалог. Хорошо, что он сам это понимал, поэтому предложил двойное свидание. Он был с другом - переводчиком, я с подругой.
Работает, как он сам сказал, директором аэропорта. Не знаю, что это за должность, но внешне и по поведению я бы сказала - начальник службы безопасности. Но кодовое обозначение Директор аэропорта за ним закрепилось. Друг, конечно, стал Переводчиком.
Вечер прошёл в тёплой дружеской обстановке, за что отдельное спасибо бутылке вина. Так много и громко я давно не смеялась. К сожалению, несмотря на все старания Переводчика, общение было в основном между нами тремя. Сложно поддерживать радостный разговор, когда ни слова не понимаешь. Директору аэропорта оставалось только сидеть китайским болванчиком - кивать и улыбаться.
Так что вывод из этой истории один - учите английский. Это способствует развитию отношений, как международных, так и личных.
С Директором аэропорта я больше не общалась после того вечера. А вот с Переводчиком вышло забавное продолжение. Но о нем в следующий раз.