Обычно обучение английскому языку у многих людей ассоциируется с рутиной, бесконечным зазубриванием новых слов и фраз. Наша методика позволяет уделять всего несколько минут на прочтение текстов и Вы будете запоминать слова сами собой. Итак впереди новый урок:
1) Вдруг с веранды послышались voices. Girl подняла head и saw мать в company of a young офицера, который недавно arrived из Англии. Мэри так редко met с mother, what, подобно всем слугам в house, called ее не иначе, как Мэмсахибой. Эта tall, стройная и веселая woman приводила дочь в полный delight. Мэмсахиба always так beautifully одевалась!
2) При выходе из room юноша saw свою mother. Прощание здесь lasted дольше и was нежнее, чем с father, не because, отец didn't love своего son, который was единственным his детищем, but потому, что г-н д’Артаньян был man и счел бы недостойным give волю своим feelings, тогда как г-жа д’Артаньян была woman and mother. She горько cried.
3) Я стоял на street и должен был, как said Рипстон, добывать себе bread. Я мог run home. True, я didn't know туда дороги, but я мог ask у прохожих. Вполне честный мальчик didn't stop ни перед какими difficulties. А разве я не был honest?
Я ночевал, я провел все morning, я breakfast вместе с ворами, but это мучило me, краска бросалась мне в face при одной thought об этом. Отчего же я didn’t go home?
Перевод некоторых слов:
1 текст:
voices - голоса
arrived - прибыл
tall - высокая
delight - восторг
2 текст:
lasted - длилось
give - давать
feelings - чувства
cried - плакала
3 текст:
bread - хлеб
run home - бежать домой
difficulties - сложности
thought - мысль