Найти тему
Minute Crochet

Библии узоров. Почему так называются?

Недавно приобрела две книги по вязанию издательства «Контэнт». Обе называются "Библиями": «Библия объёмных узоров… крючок» (автор – Линди Зубэри) и «Библия узоров: Косы, связанные крючком…» (автор – Аня Зюпневски). Книги удивительные по содержанию, оформлению, качеству. Но суть не в этом. Почему книги узоров по вязанию называют «Библиями», словом, которое ассоциируется в первую очередь со Священным писанием? Уместно ли так называть?

Если заглянете в каталог вышеназванного издательства, то найдете такое количество Библий по вязанию, что и не снилось. «Библия узоров с косами и жгутами…», «Библия жемчужных узоров…», «Библия японских узоров…», «Библия аранских узоров…», «Библия тунисских узоров…» (перечисляю без указания авторства только, чтобы показать многообразие ассортимента). Всего насчитала 21 Библию. Имеются на сайте и собрания узоров по вязанию без громкого слова «Библия». (К слову, стала преданной поклонницей данного издательства).

Если честно, прямого ответа на поставленный вопрос, конечно же, не знаю. Могу только рассуждать и догадываться о мотивах авторов и издательств.

Наверняка, ещё со школы знаете о происхождении слова «Библия». В переводе с древнегреческого оно обозначает «папирус, предназначенный для письма». Библ - название античного города, крупнейшего поставщика данного товара. Написанное на папирусе называли библиа (если упрощенно), то есть по сути книгой. В наши же дни повсеместно употребляются слова «библиотека» и «Библия» как собрание сочинений Священного Писания.

Если принять во внимание первоначальное значение слова, в смысле «книга», то называть собрание узоров вполне уместно и «Библией». Кстати, «Большая книга узоров…» в заголовках рукодельных изданий также распространено.

Но, скорее всего, назвать книгу громогласным словом «Библия» - это маркетинговый ход.

Библия (в том смысле, в котором чаще всего понимаем) является самой продаваемой книгой всех времён, со среднегодовым объёмом продаж примерно в 100 миллионов экземпляров, и имеет колоссальное влияние на культуру, литературу, искусство и историю, особенно на Западе, став первым образцом массовой литературы. (Из Википедии)

Кому бы не захотелось использовать такое легендарное слово? Да и подсознательно оно действует, согласитесь. Когда читаю или слышу слово «Библия», возникают определенные ассоциации, представляется нечто великолепное, важное, основополагающее. Некий психологический эффект. Беру в руки «Библию объёмных узоров…», и кажется, что приоткрылась ещё одна завеса тайн вязания. Хотя и не связала ещё ничего… Просто листаю глянцевые страницы с изображениями образцов и пребываю на седьмом небе от счастья.

К узорам по вязанию испытываю особое пристрастие, читаю (если можно так сказать), как роман с захватывающим сюжетом. Каждый узор – бесконечное количество творческих проектов. Стоит пофантазировать, захотеть, и материализуется. В основе же творчества всегда лежит нечто неуловимое, таинственное, и божественное. В этом смысле собрание узоров – это толчок для творчества, материал для размышления и вдохновения, а значит, имеет некое отношение и к божественному, «Библии» в более привычном нам смысле слова.

А вы как считаете, уместно ли подобные книги по рукоделию называть «Библиями»? Или это не имеет совершенно никакого значения?

Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь в соц. сетях. Здесь всем рады)))

Читайте также
Книги, в которых главные герои вяжут
3 книги со схемами цветов крючком
3 книги о вязании как образе жизни
Вязание крючком от Клэр Кромптон, идеи для вдохновения
Советы вязальщицам от голливудского сценариста