Солидное кафе расположилось совсем рядом, прямо напротив гостиницы, и девушка не стала себя утруждать дальнейшим поиском. Присев за столик, она взялась листать меню. Выбрав блюдо с таинственным названием «Гадо-Гадо», она попыталась представить, каким будет его вкус. Вкус был не очень, а вместе с ним и полное разочарование. В глубокой фаянсовой чашке ей принесли рыбные чипсы вперемешку с овощами, политые невероятно острым соусом. Есть это чудо местной кухни Анна не стала и попросила принести сок из дыни со льдом.
Остаток дня она провела, прогуливаясь по улочкам и заглядывая во все магазины и лавчонки, попадающиеся на пути. В одном из магазинов торгового дома «Bali Collection» она стала свидетелем нелицеприятной сцены.
Русскоговорящая девушка, купив сумочку за 500 долларов, обнаружила дефект после того, как оплатила товар. Второй такой сумочки в магазине не оказалось, но продавец категорически отказывался возвращать деньги.
С помощью ножниц, клея и лака для ногтей он пытался устранить дефект. От вида его манипуляций, пожалуй, у каждого волосы станут дыбом. Перепалка между покупателем и продавцом затянулась и длилась бы еще долго, но Анна пришла на помощь землячке, предложив позвонить на головной офис. В результате конфликт разрешили в пользу покупателя.
Этого эпизода Анне хватило, чтобы понять, что здесь можно покупать только поделки из дерева и изделия из хлопка ручной работы. А весь предлагаемый на Бали «бренд» имеет весьма сомнительное происхождение.
Девушку, спасенную Анной, звали Светлана, и родом она была из Одессы. Отпраздновать победу и свое знакомство девушки направились в ресторан гостиницы, в которой, как оказалось, они обе проживали. Мало того, им обеим предстояло лететь на Яву.
Беседуя во время ужина, Анна узнала от Светланы, что блюдо под названием «Гадо-Гадо» абсолютно иное, объяснив это тем, что в харчевнях, расположенных в ста метрах друг от друга, у этого блюда общее только название.
Москвичка рискнула попробовать еще раз. Отведав индонезийских гастрономических изысков, барышни залили «огонь» во рту большим количеством воды. Анна с тоской вспомнила Маричкины блинчики и топленое в печи молоко.
Индонезийская кухня ей явно не подходила. Оставив почти нетронутое блюдо, девушки расплатились, вернулись в гостиницу и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись по номерам.
Выспаться европейкам так и не удалось, до четырех утра рядом с гостиницей бухала дискотека…
Красивая речь еще не повод слепо верить
Утро началось с очередной попытки приобрести билеты на самолет. Спускаясь в фойе, Анна постучала в номер одесситки, и они вместе подошли к авиакассе. После двадцатиминутных выяснений, разъяснений, объяснений и телефонных переговоров оператор сообщила, что «система» отклонила запрос и необходимо ждать до 14 часов. Но не успели огорченные девушки сделать и десяти шагов, как их радостно окликнули и сообщили, что билеты есть. Девушки передали на билеты деньги, а получение чеков, свидетельствовавших о свершении сделки, несомненно, обрадовало.
Время до отлета решили скоротать, прогуливаясь по городу. Покупок не делали, незнакомых блюд не заказывали. Питались только запаренной вермишелью и знакомыми фруктами. В одном месте им встретился торговец, хорошо изъяснявшийся по-английски. Они разговорились, и Анна поинтересовалась, что бы он посоветовал купить для друзей.
Узнав, что девушки прилетели из Киева, порекомендовал побольше водки и пива. Он видимо представил, что Киев точно находится в Арабских Эмиратах, где спиртное запрещено. А еще он предложил угостить друзей дурианом.
– Леди! Попробовать дуриан – это получить кардинально новые ощущения, и поездка туриста на Восток стоит того. Чем больше вы едите дуриана, тем меньше вам хочется отвлекаться на что-нибудь другое, – увлеченно пояснял продавец, указывая на плод. – Если вы пробуете его впервые, то зажмите нос и только тогда вонзайте зубы в кремообразную мякоть плода. Вы одновременно почувствуете невероятное разнообразие вкусов! Сладкий яично-сливочный крем, клубника, хурма, абрикос, ваниль… Хотя некоторые англичане утверждали, что, кроме вкуса лука, сыра и чеснока, они ничего не распознали.
Девушки, заинтересованные рассказом, стали с любопытством разглядывать загадочный экзотический фрукт, хранившийся почему-то в плотно закрытом прозрачном пластиковом контейнере.
– Вы не обращайте внимания на его ужасные колючки! Вся ценность плода внутри. Дуриан – это королевский фрукт! Он произрастает только в тропических джунглях. Уникален тем, что сочетает в себе множество вкусов и запахов, скрытых под толстой неприглядной кожурой. Как всякий деликатес, дуриан недешев. Даже сейчас, в сезон, я не возьму за маленький кусочек его мякоти меньше трех долларов США. Только истинный гурман купит плод целиком, разрежет пополам и тут же съест. Если бы вы знали, сколько в нем витаминов и минералов… Один кусочек фрукта немедленно взбодрит ваше тело. А самое главное – дуриан один из лучших афродизиаков. – Торговец был так убедителен, что уговорил девушек отведать экзотики.
Взяв у них десять долларов, балиец аккуратно сложил купюру вдвое и положил в нагрудный карман. Затем быстро открыл контейнер и, достав плод, протянул девушкам… Смрадная волна запахов гнилого лука, падали и сероводорода буквально сшибла с ног европеек. Шокированные неожиданным «ароматом», они зажали носы и присели на корточки.
– Ну что, красавицы, нарезать или заберете целиком?
– Нет, нет! – дружно закричали подруги, то ли отмахиваясь от продавца, то ли отгоняя от себя зловонье.
Раздосадованный продавец закрыл контейнер и протянул Анне только что спрятанную в карман десятку. Но девчонки вновь замахали руками и поспешили удалиться.
– Пожалуй, англичане правы, – смеясь, произнесла Светлана, когда девушки оказались на безопасном расстоянии от экзотического фрукта. – Лично я с ними соглашусь, не пробуя.
И тут они поняли суть запрещающих знаков, развешанных при входе во все общественные места, в том числе на пассажирском транспорте: дважды перечеркнутый плод дуриана.
продолжение следует