Найти в Дзене

Редкий русский поймёт японскую душу

Мышление и язык неотделимы друг от друга. Так меня когда-то учили на факультете.

Может показаться, что тот тезис напрямую не связан ни с чем.

Поясню, какая связь.

Все языки мира довольно разные. Есть и похожие языки, но различия есть всегда. Пусть и минимальные.

Дальше.

Когда мы думаем наши мысли, мы думаем их словами. Слова это как бы кирпичики, из которых язык строится.

А есть ещё связующий раствор - грамматика, фонетика, синтаксис, падежи и прочее.

Вот и получается, что построение и порядок слов (а значит и мыслей) зависит от правил этого построения в том, или ином языке.

Возьмем, к примеру, японский язык.
От стоит особняком. Там и грамматика интересная, и фонетический строй довольно редкий на сегодняшний день. Подумать только: ни одного закрытого слога.

То есть на конце слова (и слога) всегда гласная буква.

Ка-ва-са-ки.

На-ка-ми-чи.

То-ка-я-ма. И так далее.

Свобода произношения и словопостроения просто колоссальная. Соответственно, что там в голове у японцев творится - можно только гадать. Особенно нам, русскоговорящим.

Редкий русский способен понять японскую душу.

Остается только аниме смотреть - это бесконечно гениальное и парадоксальное творение великого японского ума.

Раньше я так не думал. Недавно случайно натолкнулся на историю про Навсикаю из Долины Ветров. Вот сюжет, так сюжет.

И интрига есть, и мистика, и широта душевная.
А главная героиня - всего-то девочка маленькая.
Маленькая, а уже герой.

Даже завидно.