«Если жена просит прыгнуть с крыши, просто помолись, чтобы было низко».
Это не современная испанская пословица. Она появилась много веков назад, в эпоху средневековья, когда женщины в других странах Европы имели мало свобод. Когда главным достоинством считалась покорность: сначала отцу, а затем, после вступления в брак – супругу. В педагогических сочинениях XIII века излагалось: отец должен пристально следить, чтобы дочь все время сидела дома, не ходила в гости, на представления, танцы и даже не вступала ни с кем в разговоры вне дома.
Этому вторил доминиканский монах Николай Байарда в конце XIII века: "Муж имеет право наказывать свою жену и бить ее для ее исправления, ибо она принадлежит к его домашнему имуществу".
И в это же время в Испании мужество и властность испанок вошли в национальные пословицы, которые отражали отношение к ним мужчин.
«Хозяйке дома муж что жив, что мертв». Это означало, что в своем доме испанка на мужа не оглядывается. Испанские мужчины старались лишний раз не препираться с женой по мелочам.
Разумеется, феминизма в Испании в те времена не было и в помине. Женщине полагалось быть кроткой, послушной, серьезной, благоразумной. Но некоторые права женщин испанский закон защищал строго. Например, брак признавался законным только при добровольном личном согласии вступающих в него. А вдовам и незамужним старше 25 лет предоставлялась относительная юридическая самостоятельность.
Такое достаточно независимое положение женщин связано с тем, что в течение нескольких веков (с VIII по XV) испанские мужчины постоянно воевали за территории Пиренейского полуострова, захваченного арабами. Пока рыцари были на полях сражений, их жены, оставаясь дома, управляли рукой, не менее властной, чем мужская.
На женские плечи ложилось не только ведение домашнего и крестьянского хозяйства, они также занимались ремеслами, а при необходимости давали отпор врагу.
Это придавало женщинам уверенность в своих силах и повышало их социальный статус в испанском обществе.