Автор: Ани Кайласова
Вчера ко мне заехала старая подружка Ленуська и поделилась впечатлениями от первой в жизни заграничной поездки. Они с мужем Сережей всегда были людьми небогатыми, к тому же многодетными, и выехать за границу им удалось только сейчас, когда дети подросли, а у мужа начал раскручиваться бизнес.
Леночка с раннего детства интересовалась языками, училась в английской спецшколе, постоянно смотрит фильмы, сериалы и читает книги в оригинале. Её отец всю жизнь преподавал иностранные языки, и у неё, насколько я могу судить, безупречное произношение.
Поехали они в Египет, и в первый же вечер решили заказать индивидуальную экскурсию на Пирамиды в Гизу. Серёжка предложил позвонить местному турагенту, но Лена не могла упустить шанс применить, наконец, на практике свои знания, и позвонила сама, поставив телефон на громкую связь.
Услышав её беглую высокопарную и немного чопорную английскую речь, на том конце провода немного прифигели и, видимо поняв некоторые отдельные слова, начали переспрашивать. Лена подумала, что недостаточно хорошо объясняет, и применила все свои знания.
Агент совсем расстроился и позвал начальника, которому Лена ещё раз очень подробно рассказала, какую машину они хотят заказать, куда заехать, где пообедать и тд. Начальник тоже не всё понял из её слов, потому что начал уточнять заказ, называя совершенно другое число, места и маршрут. Угоравший от смеха всё это время Сергей, наконец не выдержал и вмешался:
- Сори, сэр, май вайф дазент спик инглишь - сказал он с чисто люберецким произношением и, по привычке из 90-х, растопырил пальцы веером. - Ви вонт гоу ту Каир энд Гиза туморов эт элевен оклок. Ю маст гив ми минивен вис кандишн, драйвер энд гайд. Ви вонт ту стоп фор динер эт ресторан. Дую андестенд?
- Ес, ес, - радостно ответили с той стороны. Юор ордер намбер 28.
Мораль той басни такова:
Если вам не надо общаться с носителями языка, которых в мире очень немного, не стоит учить настоящий английский. Достаточно изучить самый распространённый язык в мире - «бэд инглиш». А настоящее английское произношение, вне границ Великобритании и стен учебных заведений, вообще категорически противопоказано.
В абсолютном большинстве стран мира, люди знают именно этот "плохой английский", а не тот настоящий с его условными наклонениями, 16-ю временами глаголов, страдательными залогами, неправильными глаголами, артиклями и странными предлогами. Да и носители языка покочевряжатся для проформы и вполне нормально с вами поговорят.
Перефразируя известную поговорку, скажу: Встречают по произношению, а провожают по уму)
Личное мнение, разумеется, и с известной долей юмора.
Пишите злобные комментарии и кидайте тапки, если я не права, или ставьте лайк и подписывайтесь на канал, если в моих словах есть хоть капелька правды.
Русские туристы возвращаются в Хургаду
Как я нарвалась на личный досмотр в аэропорту
Японка Аика поделилась наблюдениями о странностях русского языка