Найти в Дзене
А мне бы в Италию.

Притяжательные местоимения в итальянском языке

Как вы уже успели заметить, в итальянском языке всё, что стоит рядом с существительным, "подстраивается" под него. Притяжательные местоимения тому не исключения: они согласуются с существительным в роде и числе: il mio - i mieni (мой - мои), la mia - le mie (моя - мои) и т.д.

Однако в отличие от русских итальянские притяжательные местоимения изменяются по родам и во множественном числе тоже!

Перед притяжательным местоимением, как правило, стоит ОПРЕДЕЛЕННЫЙ артикль в нужной форме.

Притяжательные местоимения мужского рода
Притяжательные местоимения мужского рода
Притяжательные местоимения женского рода
Притяжательные местоимения женского рода

Обратите внимание на местоимение suo! Оно может выступать и в значении его (то есть принадлежит мужчине), и в значении её (то есть принадлежит женщине). Окончание данного местоимения меняется в зависимости от рода слова, обозначающего объект обладания!

Mario ha una macchina. La sua macchina e' nuova.

У Марио есть машина. Его машина новая.

Mario ha un amico. Il suo amico e' tedesco.

У Марио есть друг. Его друг - немец.

А теперь очень важный момент - коварное русское местоимение "СВОЙ".

У тебя есть своя машина? - Hai la tua (твоя) macchina?

У меня есть своя машина. - Ho la mia (моя) macchina.

Итальянцы пристально следят, "чья именно машина":)

-3