Илья Карпенко
Занимаясь профессионально в течение всей жизни преподаванием языков, некоторые языки в той или иной степени, с помощью наставников или самостоятельно выучив, я всё-таки всегда задавался вопросом: а какие же условия являются необходимыми и достаточными для того, чтобы в совершенстве овладеть иностранным языком (языками)?
«Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты прожил».
(Китайская мудрость)
Для того чтобы понять, какие условия необходимы для перфектного овладения иностранным языком, я даже разработал специальный «вопросник», с которым приставал к своим друзьям, прекрасно владеющим одним, но чаще несколькими иностранными языками. А также к иностранцам, по преимуществу филологам и переводчикам, которые выучили русский.
Ответы получал разные: хороший преподаватель, хороший учебник, языковая практика, просмотр фильмов… Правда, все опрашиваемые поголовно называли таким условием наличие языковой среды…
Известно, что тяжелее всего даётся первый иностранный язык, последующие же – намного легче и быстрее. Причём в прогрессии: условно говоря, третий в два раза легче, чем второй, четвёртый – чем третий… Кроме того, проще учатся языки близкородственные, относящиеся к одной языковой группе, к примеру: испанский, итальянский, французский, португальский…
У меня есть друг, мой сокурсник, который знает порядка 30-ти иностранных языков (среди них, например, китайский). Он всю жизнь работает переводчиком, а «рабочими» языками у него являются английский, итальянский, греческий и испанский (причём последний он знает в трёх вариантах – кастильском, аргентинском и кубинском). От моих назойливых приставаний с этим вопросом он всегда отмахивался, однако всё же признался, что «краеугольным камнем» в этом вопросе выступает контакт с носителем (-ями) языка.
Я хорошо помню моих студентов-кубинцев, которые прибыли к нам на учёбу после окончания подготовительного факультета на своём родном Острове Свободы. Они обучались по тем же программам, учебникам и то же количество часов, что и наши студенты. Да и учили их, помимо кубинских, наши преподаватели, командированные на Кубу. Но они принципиально отличались от тех студентов, которые шли на первый курс после обучения на подфаке в СССР. Отличие было существенным и заключалось в том, что наши русский язык знали, а эти кубинцы – нет. По причине того, что учили они русский вне языковой среды…
В общем, в конце концов, выводы я сделал следующие.
Среди факторов, которые являются определяющими для успешного изучения неродного языка, конечно, является хорошая память, то есть способности к запоминанию. Другим подспорьем в этом вопросе выступает наличие у учащегося музыкального слуха (подчёркиваю: не умение играть на музыкальных инструментах или петь, а именно слух, хотя и эти навыки тоже не помешают, конечно). Но важнее всего, безусловно, я считал и считаю – это возможность погружения в языковую среду. Причём не только по средам, а и во все остальные дни недели… (Шутка.)
Языковая среда – условие для изучения иностранного языка архиважное. Я бы сказал, основополагающее. Но и уточнил бы: не языковая среда, погружаться в которую, конечно, желательно. Но не обязательно! Достаточно общения с носителями языка, который вы учите.
Но важнее и языковой среды, и музыкальных способностей, и отменной памяти другое. А именно: ЖЕЛАНИЕ! В язык надо влюбиться, как в девушку. Его надо ЗАХОТЕТЬ выучить. И вот тогда понадобятся и общение с носителями этого языка, и способности к запоминанию, и слух…
Успехов вам!
АНЕКДОТ ОБ АНЕКДОТЕ
Сделал всё точно так, как советовали соцсети и «Ок, Гугл!».
А именно: чтобы выучить английский, поехал в Англию. Там нахулиганил, сел в тюрьму…
Целый год прожил на государственном содержании, среди носителей языка!
Теперь хинди и арабский знаю в совершенстве. Неплохо владею китайским, а также каким-то редким африканским диалектом.
Английский – по-прежнему со словарем...
Друзья!
Если вам нравятся мои статьи и те беседы с друзьями и коллегами, которые я размещаю в этом моём блоге на Дзене, ставьте значок «нравится».
Пишите умные, добрые или критические слова в комментариях; подписывайтесь на мой блог!
Не скрою, мне это приятно. Причём даже тогда, когда вы пишете не очень приятное. Просто это значит, что вам не безразлично то,
ЧТО, О ЧЁМ и КАК я пишу.
Спасибо вам!
Я, ваш Илья