Найти в Дзене
Олень Делон

Женщина за рулём - обезьяна с гранатой?

Людям, не имеющим машины, я немного завидую. Нет, конечно, завидую не тем, кто не может себе позволить купить автомобиль, а тем, кто может себе позволить его не покупать. Тем, кто сумел построить свою жизнь так, что она не зависит от севшего аккумулятора, залитых на морозе свечей и некачественного топлива, превратившегося в баке в кисель, и при этом не испытывает особых неудобств из-за отсутствия личного транспорта. Ни для кого не секрет, что автомобиль требует много внимания, а также времени и средств на его содержание. Несмотря на это, желающих попасть в автокабалу с каждым годом становится всё больше; зачастую люди берут кредиты на покупку автомобилей, содержать которые им просто не по средствам. Всё чаще встречается ситуация, когда молодая девушка, не так давно закончившая учебное заведение, устроившись на работу, первым делом берёт кредит на покупку автомобиля. Казалось бы - какая глупость, тратить добрую половину зарплаты (а то и больше), на содержание автомобиля, без которого

Фото из свободных источников
Фото из свободных источников

Людям, не имеющим машины, я немного завидую. Нет, конечно, завидую не тем, кто не может себе позволить купить автомобиль, а тем, кто может себе позволить его не покупать. Тем, кто сумел построить свою жизнь так, что она не зависит от севшего аккумулятора, залитых на морозе свечей и некачественного топлива, превратившегося в баке в кисель, и при этом не испытывает особых неудобств из-за отсутствия личного транспорта.

Ни для кого не секрет, что автомобиль требует много внимания, а также времени и средств на его содержание. Несмотря на это, желающих попасть в автокабалу с каждым годом становится всё больше; зачастую люди берут кредиты на покупку автомобилей, содержать которые им просто не по средствам.

Всё чаще встречается ситуация, когда молодая девушка, не так давно закончившая учебное заведение, устроившись на работу, первым делом берёт кредит на покупку автомобиля. Казалось бы - какая глупость, тратить добрую половину зарплаты (а то и больше), на содержание автомобиля, без которого вполне можно обойтись. Но! На мой взгляд, двух-трёх поездок на маршрутном автобусе в час пик вполне достаточно, чтобы навсегда стать убеждённым автолюбителем.

Да, она платит за возможность просто доехать на работу так, чтобы в её личное пространство не вторгались небритые мужички с перманентным перегаром, норовящие прижаться и облапать в толкучке, злобные старушки с острыми локтями и колючими авоськами и хамоватые тинейджеры, со своими словно приросшими к ним рюкзачками, и в ботинках с внедорожным протектором. Платит, пожалуй, слишком много. Но спросите её, и она скажет вам, что оно того стоило.

И вот, закончив автошколу, эта девушка выезжает на большую дорогу, и тут же со всех сторон на неё обрушивается шквал дизлайков в виде длинных гудков, возгласов "овца!" и комментариев типа "права купила, а мозги нет".

Не прокомментировать неудачный манёвр водителя женского пола – это свыше наших мужских сил. Этот рефлекс у нас в крови. Мужчины не хотят уступать без боя своё первородное право вождения.

Я вообще веду себя за рулем довольно сдержанно, а в таких случаях обычно говорю: "Мужчины, узбагойтесь! Кто из вас ни разу не тупил за рулём – пусть первый бросит в неё камень."

Но, каюсь, однажды и я подбросил свой скромный полешек в топку сексизма, и даже на международном уровне.

Это случилось в Бангкоке. Мы с другом ехали в такси из центра города (мы жили в отеле Baiyoke Sky) в аквапарк Siam Park City. Благодаря хорошим дорогам и грамотно сделанным многоуровневым развязкам, пробки в Бангкоке бывают только в центре. Скорость движения довольно приличная, и несмотря на то, что город весьма немал, поездки занимают не так уж много времени.

Вот с таксистами бывают трудности, так как многие, как будто, и на тайском-то с трудом говорят. Однако, встречаются водители, которые в состоянии, худо-бедно, объясниться на английском. Но мы-то тоже англичане знатные! Друг мой, к примеру, из тех персонажей, которые думают, что если иностранцу много раз повторить слово по-русски по слогам с хорошей артикуляцией, то рано или поздно тот перестанет прикидываться тупым и всё поймет. Я не столь наивен, и потому, морща в чудовищном напряжении мозг, пытаюсь построить какие-то осмысленные фразы на языке, который даже в школе не изучал.

Таксист в этот раз попался разговорчивый. У меня же было отличное настроение, и я, по мере своих скромных возможностей, поддерживал беседу. И вдруг, в процессе движения, у "нашего" таксиста происходит некий конфликт с водителем другого авто, которым оказалась женщина средних лет. Реакция таксиста была очень эмоциональной, и я, чтобы успокоить его, при этом как бы морально поддержав, сказал ему:

- in Russia to say: the woman-driver is a monkey with a... bomb. В процессе произнесения фразы, я понял, что не знаю, как по-английски "граната", но
не растерялся и на ходу заменил на бомбу.

Как я и предполагал, для тайского таксиста эта шутка не оказалась рваным баяном. И хотя мы оба не были белыми англосаксонскими протестантами, посмеялись вместе.

А теперь вот думаю: он же наверняка поделился этой фразой с приятелями и коллегами, и вот пошла гулять по стране, с моей лёгкой руки, нетолерантная шутка, оскорбляющая гендерное достоинство гордых таек. Но слово, как говорится, не воробей, не вырубишь топором.

В общем, удачи вам за рулем, girls and women, и пусть никто не увидит в моих словах даже намёка на сексизм, мужское превосходство или язык вражды.