Роланд перечитал ещё раз письмо шантажистов, шевеля губами. Он задумался, затем сказал:
- Господин Брагге… если прямо в эту минуту за вами не следят…
…все трое невольно покосились на немногочисленных посетителей таверны…
- …то пока ваша дочь в безопасности.
- В безопасности? – спросила Эса иронично.
- Да. Если похитители, конечно, не убили её сразу.
Брагге побледнел.
- Роланд, ты сегодня необычайно тактичен! – уровень сарказма Эсы повысился на порядок.
- Простите меня, но мы должны учитывать эту возможность. Чтобы убедиться в том, что она жива, можно обратиться к Предвиденью. Оно может показать также и то, где человек сейчас находится. Хорошо, если есть прядь волос, или одежда, принадлежавшая девушке… …однако моих сил для этого недостаточно. – внезапно закончил он, сконфузившись.
- А другие клерики из твоего храма? – спросила Эса, тем временем внимательно оглядывая таверну.
- Нуу… - протянул Роланд. - Там, конечно, та ещё бюрократия… но… для благого дела… а дело это благое и правильное… Хотя, конечно, потребуются некоторые средства…
- Короче, могут или нет? – грубо перебила Эса рассуждения святого отца. Тот уставился куда-то верх, а затем твёрдо произнёс:
- Я уверен, что могут.
* * *
Эса кивнула Роланду – в кои то веки клирик говорил дело, а не занудствовал во славу Пелора (бога, впрочем, Эса глубоко уважала – попробуй иначе относиться к тому, чья сила, пусть и не напрямую, не раз спасала жизнь и здоровье твои и твоих товарищей).
- Господин Брагге, мне очень жаль, но святой отец прав – необходимо узнать, жива ли ещё ваша дочь, и только потом нанимать «охотников за головами», - Эса не любила ковыряться в чужих свежих ранах, но сейчас это казалось ей необходимым. – Иногда, увы, людей шантажируют даже после того, как им становится уже нечего терять. Надежда – лучший из крючков. К тому же, даже если девочка жива, нет никаких гарантий, что вам отдадут её после того, как вы выполните условия.
Эса вздохнула, припоминая явно не самые приятные истории из жизни.
- Что до наёмников… Вы можете посоветоваться с Джоном, но, насколько мне известно, из находящихся в Даркмуре сейчас, лучшие – как раз мы, - Эса пожала плечами. Не то, чтобы ей хотелось сходу ввязываться в новую авантюру, - пыль из подземелий под маяком ещё не облетела с её плаща и сапог, - но и господина Брагге, и, тем более, похищенную девочку, ей было искренне жалко. Впрочем, если Брагге сам откажется от их услуг, совесть её будет чиста.
- Роланд, - Эса повернулась к товарищу, - скажи, а когда твои… коллеги смогут сотворить заклинание и узнать, что с девочкой?
* * *
- Время дорого – ответил с воодушевлением Роланд, – А потому терять его мы не можем. Я обращусь напрямую к отцу Карлосу. Он мой духовник, и, узнав о нашей благой цели, сделает всё, чтобы ритуал состоялся как можно скорее. Потребуются некоторые деньги… но это не так важно, ведь речь идёт о спасении жизни ни в чём не повинной девушки! В общем, я немедленно иду к отцу Карлосу. Встретимся тут после того как я всё разузнаю? Да, господин Брагге – если у вас есть что-то, что принадлежало вашей дочери: одежда, или локон её волос… в общем, это очень поможет.
И Роланд, не мешкая, поднялся из-за стола.
* * *
- Роланд, погоди, господин Брагге ещё не согласился, - Эса уцепилась за полу белоснежного плаща клирика. - Это его дочь, и последнее слово за ним.
Продолжая сжимать мягчайшую ткань, - "а неплохо живут святые люди..." пронеслось в голове, - девушка обернулась к Брагге.
- Что скажете?
- Да-да, вы безусловно во многом правы. Мне сразу следовало обратится в обитель Пелора, - оживился господин Брагге, выслушав предложения Эсы и Роланда. – Просто я очень опасаюсь, что чем больше лиц будет вовлечено в это дело, тем быстрее похитители прознают об этом и причинят вред моей Розолинде. Как говорят на моей родине: то что знают двое – знает свинья! Вы знаете, я даже не решился до сих пор рассказать об похищении моей Розалинды ее жениху! – продолжил господин Брагге, налив себе еще вина. Видимо, оно придавало ему храбрости, так как речь его стала спокойнее, и он уже не выглядел таким потерянным, как несколько минут тому назад. – И не потому, что эта новость разобьёт ему сердце. Ведь он куда богаче меня, и попросить у него денег было бы самым простым решением, но я сразу сказал себе: "Эй, Брагге, если злодеи следят за тобой, то двери дома почтенного Халайнена для тебя закрыты".
Тут Брагге сделал многозначительную паузу.
- Но, юная мисс, вы, безусловно правы. Людям подобного сорта нельзя доверять. Я честный ремесленник и старюсь держаться в стороне от всякого рода проходимцев, тунеядцев и прочего сброда, но зачем далеко ходить, если даже в семье моего дорого друга Халайнена завелась дурная овца! – господин Брагге сокрушенно покачал головой. – Поэтому я решился обратится к мистеру О’Нилу. Поверьте, кто-кто, а уж он бы не стал церемонится с бандитами. Прикончил бы в один момент. Да и стоило бы это мне много меньше чем 10 000 марок золотом… - тут господин Брагге неподдельно горько вздохнул. – Я, наверное, плохой отец, раз думаю в такой момент о деньгах, да? Но не спешите меня осуждать. Моя мануфактура - дело всей моей жизни. И она для меня почти так же дорога, как моя Розалинда! Сумма выкупа просто разорит меня! Чтобы ее собрать, мне потребуется заложить или продать мое имущество. Только в том случае, если Розалинда вернется ко мне живой и состоится ее свадьба, я смогу поправить свои дела.
Чтобы подсластить горечь момента, кожевник сделал изрядный глоток вина, затем поворотился к Роланду:
- У меня нет сентиментальной привычки носить при себе локоны своей дочери и ее личные вещи. Но, если вы сможете незаметно для посторонних глаз проникнуть в мой дом, то я могу вручить вам портрет моего ангела и что-то из ее безделушек. Из тех что она оставила дома и не взяла собой в Оакбрайтфилдс. Это ведь то, что вам нужно для ритуала? И, разумеется, я возмещу вам расходы, если вы возьмете на себя труды по его проведению. В пределах разумного, конечно, - тут же спохватился господин Брагге, - а то я слышал, в городе болтают разное, о том каких несметных сокровищ требует некоторые из обрядов церкви и ритуалов магов! Так что если вам требуется сумма превосходящая выкуп, то прошу вас прямо сейчас поставить меня об этом в известность, - неуклюже попытался пошутить кожевник.
Затем он немного помолчал, обдумывая предложение Эсы, и приняв решение, обратился к девушке:
- Мисс, я готов довериться вам и вашему спутнику в этом деле. Если у вас есть вопросы ко мне, задавайте. Я готов ответить на все и безо всякой утайки!
* * *
- По части незаметности – это лучше к Эсе! – сказал Роланд, невольно вспомнив всю свою неуклюжесть в подземельях под маяком. – Что касается денег, то не беспокойтесь, думаю, цена будет около ста золотых. Это же не Истинное Воскрешение, в конце концов!
Тут Роланд заметил, что Эса сделала большие глаза, а господин Брагге опять побледнел.
- …Уверен, до этого не дойдёт! – поспешно добавил Роланд. Да, с дипломатией у святого отца сегодня явно были проблемы.
Обговорив время следующей встречи, Роланд оставил Эсу и господина Брагге в таверне, а сам быстрым шагом направился в храм Пелора с твёрдым намерением разыскать своего духовника, отца Карлоса, дабы тот помог ему в благородном деле отыскания похищенной дочери господина Брагге.