На просторах интернета можно найти как любительские этимологические паттерны, так и сумасшедшие филологические фантазии на тему как правильно говорить, а как нет. Одно из них это: Это меня и побудило написать этимологию этого глагола, а откуда возникло такое заблуждение в таких популярных пабликах, я до сих пор не могу понять. Этимология Для начала стоит разбить миф о том, что глагола «кушать» (“to eat”) не существует. Сам глагол «кушать» (“to eat”) обнаруживается аж в восьми ныне здравствующих славянских языках, таких как: русский «ку́шать» (“to eat”); белорусский «ку́шаць» (“to eat”) [исторический вариант]; украинский «ку́шати» (“to eat, to taste”) [исторический вариант]; болгарский «ку́шам» (“to eat”); македонский «ку́ша» (“to babble”); сербохорватский «kȕšati» (“to taste”); словенский «kúšati» (“to taste”); чешский «zkoušeti» (“to taste, to try”). А также в двух ныне вымерших языках: древнерусский «кѹшати» (“to taste, to try”); старославянский «кѹшати» (“to taste, to try”). Т