Какие из них мы до сих пор используем, а какие так и не прижились в русском языке?
Любой язык – это живая материя, которая постоянно развивается и изменяется, так происходит и с нашим языком. Социальные, экономические, исторические и технологические перемены всегда требуют соответствующего языка. Например, в 90-е годы в русский язык хлынуло множество английских слов, особенно экономических – менеджер, маркетолог, пиар и т.д. С развитием информационных технологий, интернета русский язык также получил множество слов – браузер, байт, веб-мастер, драйвер, сервер и т.д.
Вот и русские писатели вносили свою лепту в развитие русского языка. Федор Достоевский придумал около 50 новых слов, правда, до настоящего времени дожили, наверное, только два.
Все новые слова он употребил в своих романах и рассказах.
Самый известный неологизм Достоевского – стушеваться. Причем значение в этот глагол писатель вкладывал другое – незаметно уйти, а сейчас мы под ним понимаем оробеть. Причем известна точная дата появления этого слова 1 января 1846 года, Достоевский сам сделал об этом заметку.
Другие слова, которые более или менее прижились: белоручничать – вести себя как белоручка; лимонничать – любезничать, нежничать.
Интересные слова, но, к сожалению, не прижились:
Шлепохвостница – вертихвостка, была употреблена в «Преступление и наказание»
Срамец – бесстыдник
Обшмыга – оборванец
Всемство – все мы, появилось в «Записках из подполья»
Тупонравственный - в «Зимние заметки о летних впечатлениях»
Также его перу принадлежат слова: Слепондас, окраинец, картавка, наафонить, накоситься, возобожать, недоразвиток, обнеряшиться, подробничать, предчувственница, сейчашный и другие.
Значение слова "слеподанс" нигде не нашёл, если кто знает, напишите в комментариях.