Найти в Дзене

Какой алфавит у русского языка?

Казалось бы – понятно, уже давно говорят, что русский язык пользуется кириллицей… Но разберёмся, насколько это верно? Рассмотрим поподробнее… До кириллицы у славян был другой алфавит – глаголица.. Интересно то, что по современным взглядам Кирилл создал глаголицу, а его ученик Климент – то, что позже назвали кириллицей, но точное начертание первой кириллицы не известно (!)… Известное начертание кириллицы – это церковнославянская азбука из 43 букв, сюда вошли все греческие буквы и ещё дополнительные, обозначающие звуки, характерные для славянских языков… Вот такой получился «бульон» из знаков, где существовали такие странные буквы, как юс малый и юс большой и даже юс малый йотированный и юс большой йотированный … Всего 43 буквы… При этом всё писалось без заглавных букв, точнее все буквы были заглавные… Всё это очень усложняло написание и прочтение слов, тем боле не было строгих правил написания… Но Пётр I решил упростить данную задачу, ввёл новый т.н. «гражданский алфавит», это было н
Вот он, старославянский алфавит, потомок кириллицы и глаголицы
Вот он, старославянский алфавит, потомок кириллицы и глаголицы

Казалось бы – понятно, уже давно говорят, что русский язык пользуется кириллицей…

Но разберёмся, насколько это верно?

Рассмотрим поподробнее…

До кириллицы у славян был другой алфавит – глаголица..

Интересно то, что по современным взглядам Кирилл создал глаголицу, а его ученик Климент – то, что позже назвали кириллицей, но точное начертание первой кириллицы не известно (!)…

Известное начертание кириллицы – это церковнославянская азбука из 43 букв, сюда вошли все греческие буквы и ещё дополнительные, обозначающие звуки, характерные для славянских языков…

Вот такой получился «бульон» из знаков, где существовали такие странные буквы, как юс малый и юс большой и даже юс малый йотированный и юс большой йотированный … Всего 43 буквы…

При этом всё писалось без заглавных букв, точнее все буквы были заглавные…

Всё это очень усложняло написание и прочтение слов, тем боле не было строгих правил написания…

Но Пётр I решил упростить данную задачу, ввёл новый т.н. «гражданский алфавит», это было необходимо для введения однообразия канцелярии в империи… В результате реформ были убраны диакритичекские знаки (надстрочные), упрощено начертание…

Вместо малопонятного «юса малого» ввели букву Я, узаконили букву У, отменили букву «пси», которая досталась от греческого алфавита, он была лишней и только путала …

Постепенно использование букв, заимствованных из греческого уменьшалось, но вводились буквы Э и Ё (это было заимствовано из французского стараниями Державина и Дашковой) …

К 1918 году всё же русский алфавит был перегружен лишними неоднозначными буквами, так, имелось ДВЕ буквы и: собственно И («и восьмеричное») и i («и десятичное»), две буквы Е: собственно Е и ять, две буквы ф: ферт и фета(заимствована от греческой тэта)…

Причём нужно было помнить, когда какую букву писать, например, нужно было помнить двести (!) слов, в которых нужно было писать ять, но читалось оно всё равно как Е…

Ничего не напоминает? А как же, современные алфавиты на латинской графике, когда часть букв может читаться одинаково, например, «K» и «C»…

Реформа, которая была проведена большевиками готовилась филологами ещё в 19 веке, но царская власть, одряхлевшая и полностью выжившая из ума, не могла внедрить…

Большевики провели в 1918 году новую реформу, упорядочив алфавит, максимально приспособив его к языку, убрав дублирующие буквы и диакритические знаки (кроме Ё и Й)…

А теперь, кратко пройдя экскурс в историю ещё раз зададим вопрос: какой алфавит у русского языка?

Ответом будет: у русского языка … русский алфавит, он так же сильно отстоит от кириллицы, как та – от греческого алфавита или тот же греческий – от финикийского (собственно от него он и пошёл) …

Болгарский, первоначально давший кириллицу позже сам взял графику от русского алфавита, под влиянием политических тенденций (кроме него похожую графику вместо старой кириллицы взяли сербский и румынский, позже перешедший на латиницу) …

А теперь интересный вопрос: а нужно переводить русский язык на латиницу? Ответ: нет, не нужно, русский алфавит максимально «заточен» под русский язык, мало того, как показала практика, он лучше подходит для разных азиатских языков (типа татарского, казахского, киргизского, монгольского и др.), ну вот, например, нет в латинице Ы, что прикажите делать? Придумывать букву с надстрочным знаком (диакритическим) типа И с двумя точкам? Как вам понравится такое чтение? А буквы Ш, Ж, Щ, Ч, их тоже нет в латинице, придётся делать диграфы и триграфы типа "SH" и "SCH"? Но это тема для другой статьи…

А вот гражданский алфавит Петра I...
А вот гражданский алфавит Петра I...

Напишите комментарий, интересно Ваше мнение!