Роман Умберто Эко «Имя розы» уже не раз пытались экранизировать, однако у автора с киноадаптациями всегда были сложные отношения. В свое время писатель отказал именитому режиссеру Стенли Кубрику, а полнометражным фильмом 1986 года (с Шоном Коннери и Кристианом Слэйтером в главных ролях) остался крайне недоволен.
В конце 2018 года, через два года после смерти Умберто Эко, стало известно, что состоится новая экранизация. И поначалу это известие крайне воодушевило интеренет-пользователей, поскольку актерский состав выдался звездным, а формат мини-сериала позволял снимать «ближе к книге» – не выкидывая эпизоды и не пихая в сюжет отсебятину. Однако после премьеры, весной 2019, всплывшие на Дзене отзывы оказались не то чтобы восторженными… Мол, и сериал вышел нищебродским, все в одной каморке снимали, и смотреть скучно, и вообще, не по книге и фе!
Так что, обуреваемая сомнениями, ваша покорная слуга добралась до «Имени розы» только сейчас. И вот посмотрела.
Прежде всего, хочется задать вопрос тем, кто писал про «нищебродский сериал в одних декорациях»: А вы чего ожидали-то от камерного детектива с узким кругом подозреваемых? Битвы королевств при Пеленнорских полях? В оригинале, если что, большая часть действа тоже проходила в одних декорациях – стенах аббатства.
У сериала необычайно красивая стилизованная заставка, которую даже не хочется перематывать.
Да и в общем снято все красиво: смотришь на монолитную крепость аббатства, библиотеку-лабиринт, лес и горы – приятно глазу.
На главные роли пригласили американских актеров (Странный выбор, учитывая, что сериал итальяно-немецкого производства). Это Джон Туртурро, которого я почему-то помню по фильму «Тайное окно», а все остальные – по франшизе «Трансформеры».
и Майкл Эмерсон, чей персонаж необычайно бесил в сериале «Остаться в живых»
Звезды не первой величины, но вполне узнаваемые. Как видим, у создателей сериала деньги нашлись и на американских актеров, и на красивую картинку.
Что касается, «не по книге», то сюжет романа передан практически без изменений. 14 век. Юный послушник Адсон (который в будущем выступит рассказчиком истории) путешествует с монахом-францисканцем Вильгельмом Баскервильским – оригинальным и явно опередившим время человеком, которого можно назвать «средневековым Шерлоком Холмсом». Они направляются в некое неназванное аббатство, дабы участвовать там в судьбоносном для Католической церкви диспуте: может ли Церковь иметь право на собственность и власть, (сторона Папы и его представителя – инквизитора Бернарда Ги), или же она должна отказаться от них и уподобиться истинной апостольской церкви (сторона ордена францисканцев). Прибыв раньше папского представителя, Вильгельм и Адсон узнают о том, что в аббатстве произошло убийство: кто-то вытолкнул из окна монаха-переписчика. Это событие может негативно сказаться на репутации монастыря и исходе диспута, и Вильгельму, который в прошлом был инквизитором, как и Бернард, поручается расследовать преступление.
Детективная составляющая на месте. Многие запомнившиеся по книге эпизоды переданы практически дословно – та же первая встреча брата Вильгельма с идущими ему навстречу монахами (когда Вильгельм по увиденным на дороге отпечаткам копыт не только угадывает, что монахи ищут сбежавшего коня, но и называет масть скакуна и направление, куда тот помчался).
Спор со слепым Хорхе о том, пристало ли доброму христианину смеяться; кража очков и замена их витражным стеклышком; гуманистское рассуждение Вильгельма о том, что под пыткой добывается не правда, а нужные инквизитору показания, – все это есть.
В угоду сюжету сократили только некоторые философские и теологические рассуждения (в свое время, читая книгу, я с трудом продиралась через 20-страничную классификацию еретических учений). И, видимо, ради адаптации под массового зрителя добавили два спорных нововведения:
А) в книге у послушника Адсона была случайная связь с девушкой из деревни – здесь же этот эпизод перерос в полноценную любовную линию.
Как деваха выживала в окрестном лесу и чем питалась, остается загадкой. Главное, что деваха симпатичная. Ее тайное общение с Адсоном при помощи «птичьих трелей» и свидания в лесу с чтением стихов на французском – это трогательно. Трогательно, и все тут!
Б) По следу инквизитора Ги идет дочь сожженного им еретического вожака. Этакая героиня-ассассин, желающая отомстить. Лук и меч прилагаются.
Вот только мстюн из нее получился совершенно бестолковый.
Любовь и месть понятны зрителю. Их добавили, видимо, по принципу «шобы було», поскольку на общий сюжет обе линии почти не влияют.
Говоря о персонажах, логичнее всего начать с Вильгельма Баскервильского. Об этом экранном персонаже у меня сложилось двоякое впечатление. С одной стороны, его кинообраз не совпал с моим книжным представлением. Книжный Вильгельм для меня немного другой, суровее что ли… Язвительнее, эксцентричнее. Наверное, повлиял образ Шерлока Холмса (я до сих пор считаю, что прозвище героя – это отсылка на роман Конана Дойля, автор же модернист – с него станется). А герой Туртурро здесь выглядит этаким старым добродушным лисом, который мягенько ступает, не выходя в открытую конфронтацию с инквизитором Ги, хочет казаться безобиднее, чем он есть на самом деле, и при этом как бы невзначай то и дело выставляет того идиотом. Но с другой стороны, такой Вильгельм мне понравился.
Образ Адсона получился трогательным – с самой первой сцены, где он, оказавшись в гуще сражения, исповедует умирающих воинов, дабы им стало легче. Здесь Адсон – это сын рыцаря, который не хочет проливать кровь, а потому бежит из дома и прибивается к странствующему францисканцу Вильгельму.
Адсону невозможно не симпатизировать – его юности, неопытности, тому, что он первый раз влюбляется. Милый, добрый мальчик, образ которого противопоставляется жестокости того времени. Адсон и Вильгельм образуют органичный дуэт «взрослый наставник + подросток».
Инквизитор Бернард Ги – это полная противоположность Вильгельма. Порождение средневекового невежества и мракобесия, которое прикрывается мантией власти и ставит себя превыше всех законов. Видит только то, что ему нужно и истолковывает факты так, как ему нужно. При этом хитер. Опытный манипулятор. Умудряется отыгрывать «доброго и злого полицейского» в одном лице.
Смотреть, как он ломает людей на допросах, при этом формально оставляя руки чистенькими, тяжело, притом, что «жести» как таковой в сериале не показали.
Слепой Хорхе, любящий стращать молодых монахов, выглядит достаточно зловеще – особенно к финалу.
Ущербный Сальватор вызывает жалость вместе с брезгливостью.
По мере знакомства с аббатством понимаешь, что никакое это не прибежище мира и святости, а самый настоящий серпентарий. В борьбе за власть духовные братья с радостью сдают друг друга инквизитору и пускаются на самые низкие пакости.
Аббат и в книге был довольно странным человеком, а здесь эту странность выкрутили на максимум. Сцена, где он целует статую Девы Марии и обвешивает ее драгоценностями, – это апогей.
И да, Майкл Эмерсон по-прежнему бесит, да простят меня его фанаты.
А вот здешний келарь Ремигий неожиданно оказался самым адекватным и приятным человеком из всей монастырской своры. Персонажа изменили, связав с историей девахи-мстюна. Ремигий – это хороший человек, который когда-то ошибся и примкнул к еретическому движению, а теперь тихо доживает свой век и никого не трогает. Что называется, просто попался под руку инквизитору.
Картина вышла очень атмосферной. Аббатство с его внутренним убранством выглядит красиво. Путешествие по библиотеке и ее тайной части – Пределу Африки – навевает жути. Все смотрится на одном дыхании.
Так что советую. По мне, тот случай, когда сравнивать с книгой не больно, а интересно.
________________________________________________________________________________________
«Доктор Сон»: в названии дописать «Сияние-2»
«Город грехов»: нуарная графика, кровь и красота кадра
Сериал «Чума»/ «La Peste»: дело ведет еретик
Как «Пацаны» против супергероев и системы пошли
«Королевство» от Netflix (1 сезон): зомби-апокалипсис в средневековой Корее
Сериал «Призраки дома на холме» (2018): реальность и безумие сольются в Красной комнате
Понравилось? Жми лайк - поддержи автора!
Ещё мистики, книг, комиксов, игр и злобно-латинских измышлений о жизни - подписывайтесь.)