Найти тему
Инглиш daily

Как НЕ сделать из студента иностранного агента?

Оглавление
Кадр из фильма "Матрица", реж Лилли и Лана Вачовски, 1999.
Кадр из фильма "Матрица", реж Лилли и Лана Вачовски, 1999.

К моменту окончания кафедры иностранных языков, я уже успела поработать в учебных заведениях. Это были:

1. Политехнический колледж. Там английский язык по своей важности стоял между физкультурой и посещением пар вообще.

2. Общеобразовательная школа. Там я старательно развивала у детей все языковые компетенции указанные «вофгосе», но не развивалась сама.

Поэтому, устроившись в университет, я подумала: «Ну, заживем!». Перспективы воодушевляли. Настоящая языковая кафедра, а значит, настоящие язык и наука, и, главное – радостные лица и пытливые умы студентов.

Совпало все. Кроме радости лиц.

С первых пар стало ясно, что учебник, предписанный программой, устарел. Грамматика в нем еще ничего, но вот содержание не дотягивает. Смутное наполнение тем, странные речевые шаблоны, бесконечное составление диалогов и чтение словарей. Для поколения «миллениалов», воюющих в комментариях «Инстаграма», подобное – слабая заявка на победу.

Согласитесь, что предмет, названный «Практика устной речи», хотя бы предполагает устную речь.

Поэтому мой энтузиазм распространился на организацию дебатов, дискуссий, круглых столов, обсуждений фильмов, книг и актуальных тем из того же «Инстаграма».

«Ну, заживем, заговорим» - снова подумала я. И знаете что? Не. Заговорили.

Не заговорили на английском. То есть, темы то в ребятах отзывались. Не отзывались сами ребята. Они просто боялись высказывать свое мнение.

Ну да, ну да, психологический барьер и все такое. Основная проблема была в том, что им особо и не разрешали говорить.

Меня даже кто-то спросил: «А вам правда интересно, что мы думаем?».

Конечно, интересно. А как иначе. Но иначе было можно. До моих пар, на предмете, который подразумевает «говорение ртом», студенты просто выполняли упражнения на перевод. Одно за одним. Иногда отвечали на вопросы по текстам.

Это даже мертвого загонит в еще большее омертвение. Чего говорить о молодых людях, которым действительно есть, что сказать.

Когда я начала интересоваться проблемой на кафедре, почувствовала себя полной идиоткой. Вернее, мне это очень корректно объяснили. Сказали умные вещи про нормативные документы, темы и учебные планы.

Вообще-то, я думала, что основной учебный план – это научить использовать английский для своих личных целей. Оказалось, что английский нужен преимущественно на бумажках. И на тех, на которых печатают те самые упражнения на перевод, и на более официальных.

Мне вообще кажется, что все современное образование можно просто на бумаге расписывать, а на практику не выводить, разницы-то никакой.

Почему мы не учим умную, активную, пылкую молодежь говорить на другом языке?

Потому что они перейдут никому не понятные «границы»?

Потому что «все эти ваши мнения оставьте дома для родителей»?

Потому что они могут стать шпионами?

Нет. Потому что нам лень учить. Лень выманивать слово за словом, лень подбирать по-настоящему актуальные темы, лень слушать.

Обычно говорят: «Ой, да какая в этом польза, почесали языками полтора часа, а какой образовательный момент?»

А какой образовательный момент в механическом переписывании слов? В поиске «тру» и «фолсов»?

Может, он и есть. Безусловно, есть. Но совсем не на предмете по «устной речи».