Лингвистическое чутье или интуиция, здесь вы вольны использовать одно из этих слов. Не знаю, используется ли этот термин в научной литературе, но я им называю такое состояние, когда читаешь текст или слушаешь что угодно на иностранном языке и не знаешь до 50-60 % слов, но ухватываешь саму суть и становится понятен смысл.
Давно это замечаю и вчера убедилась еще раз. У меня было немного свободного времени и я стала читать детектив на китайском. Эту красивую книгу я купила в Китае, прочитала только 50 страничек, все не могу найти подходящее время чтобы спокойно сесть и дочитать.
Лексика в этом произведение узконаправленная. Например, 刑警 xíng jǐng - уголовная полиция, 现场 xiàn cháng - место преступления, 抢劫 - qiǎng jié грабеж, мародерство, 询问 xún wèn - допрос ,痕迹 hén jì - след, отпечаток. 包庇 bāo bì - защищать, выгораживать (используется чаще в криминальной сфере).
Эти слова я раньше не встречала. Только допрос точно знала.
Но я без труда поняла значения этих слов. Как?
1 По частям иероглифа:. 警察 jǐng chá - полиция, 刑 - наказание, кара. И так я просто додумала, что 刑警 xíng jǐng - криминальная (уголовная) полиция. Плюс, речь в книге идет про убийство.
Или 枪 - пистолет, ствол и даже как глагол: тыкать, ударять, бить. и 劫 - грабить, отнимать силой. Вот отсюда и пришло понимание, что это грабеж.
2. По контексту. Не знаешь иероглиф- не страшно, иди дальше и пытайся понять смысл, в процессе значение того или иного иероглифа становится понятным.
Знаю, что большинство возразят:"Да ну, это сколько иероглифов знать нужно, что читать книги да еще и домысливать? Бред!"
Да, и соглашусь с этим мнением, но лишь отчасти. А именно в том, что есть 2 условия чтобы стало включаться лингвистическое чутье:
1. Необходимость иметь твердый средний уровень языка.
2. Довольно много времени уделять иностранному языку. Много читать, слушать, писать и говорить. Потому чем больше читаешь и слушаешь, тем лучше и быстрее мозг начинаем усваивать информацию на изучаемом языке. Идеально конечно получать 80-90% всей поступающей информации на изучаемом языке. Это из моего опыта, действует безотказно.
Но понимаю, что это условие сложно выполнить в обычной жизни.
Поэтому просто встройте иностранный в свою жизнь по максимуму: смотрите фильмы, читайте книги, слушайте радио, пишите посты в социальных сетях, читайте блогеров на изучаемом языке. Эти невероятно ценные и полезные советы вам даст каждый адекватный лингвист!
Надеюсь, мой пост окажется полезным для моих читателей.
Успехов вам в изучение китайского языка!