Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Записки кота Басё

Японские пословицы и поговорки. Часть 7

1. 己の頭のはえを追え(онорэ-но атама-но хаэ-о оэ)
"Сначала со своей головы муху сгони"
Говорится человеку, который назойливо лезет помогать всем подряд, хотя у самого дел выше крыши. Интересно, почему чужие проблемы обычно решаются легче, чем собственные? Наверное, если забота не наша - она нас не подавляет, мы способны сохранять оптимистический и более объективный взгляд на ситуацию и просто действуем

1. 己の頭のはえを追え(онорэ-но атама-но хаэ-о оэ)
"Сначала со своей головы муху сгони"
Говорится человеку, который назойливо лезет помогать всем подряд, хотя у самого дел выше крыши. Интересно, почему чужие проблемы обычно решаются легче, чем собственные? Наверное, если забота не наша - она нас не подавляет, мы способны сохранять оптимистический и более объективный взгляд на ситуацию и просто действуем смелее, ведь, в конце концов, от этого будет зависеть не наше будущее.

2. 帯に短したすきに長し (оби ни мидзикаси тасуки ни нагаси)
"Для пояска короток, для тесёмки длинен"
Ни богу свечка, ни чёрту кочерга. О том, что не имеет практического применения.

3. 思い立ったが吉日 (омоитатта га китидзицу)
"Решился - значит, самое время!"
Куй железо, пока горячо. Не теряй времени даром.
Интересно, что словом китидзицу называют день, благоприятный для чего-либо. Получается, если человеку взбредет в голову что-то сделать, браться за претворение плана в жизнь лучше всего в тот же день. Оно и понятно - пока энтузиазм не угас, не появились сомнения, и диван не притянул обратно. Кстати, это не значит, что надо бросаться с места в карьер: если вы вздумали забраться на Фудзи, для начала лучше хорошенько потренироваться на выносливость.

4. 親が死んでも が食休み (оя-га синдэмо сёку-ясуми)
"Пусть хоть родители умрут - а после еды нужен отдых"
Звучит жестоко, но воспринимать буквально эту пословицу, конечно, никто не станет, ведь речь идет скорее о том, что каким бы важным ни было дело, здоровье прежде всего, а приниматься за работу сразу после приема пищи крайне нежелательно.

5. 親の意見となすびの花 (оя-но икэн то насуби-но хана)
"Как у баклажана не бывает пустоцвета - так и все советы родителя полезны"

-2

Цветы баклажана отличаются тем, что обычно направлены вниз, тычинки у них намного короче пестика, и пыльца беспрепятственно попадает куда нужно, а значит каждый цветок дает плод.
Но правда ли, что мама с папой плохого не посоветуют? Можно поспорить. Навязывание собственных взглядов (даже из лучших побуждений) не гарантирует ребенку счастливой жизни. Напротив, многие наставления родителей, их предрассудки и закоснелые суждения вполне способны помешать адекватному развитию детей.
И, кстати говоря, баклажан все-таки тоже иногда лажает...

Японские пословицы и поговорки. Часть 8