В Латвии бывают случаи, когда вас могут отказаться обслуживать на русском языке.
Такие проблемы редки, но они существуют. Причин может быть 2:
- Во-первых, специалист может просто не знать русского языка. Да, молодые латыши часто не знают русский. У них, конечно, часто возникают проблемы с устройством на работу, но так как работников не хватает, то и их трудоустраивают.
- Во-вторых, вас может обслуживать националист, у которого есть «вековая боль» по оккупированной Латвии или просто плохое настроение.
Такие случаи бывают, часто они получают огласку и за ними пристально следит вся страна. И тут уже предприятие, на котором случился такой случай, оказывается в трудной ситуации. Если такого сотрудника уволить, то тебе могут объявить бойкот латыши, а если не уволить, то значит, что ты поощряешь национализм и объявить бойкот могут русские.
Если такой случай происходит в какой-то розничной сети, например, в газетном ларьке, то сотрудника уволили (точнее, он сам ушел по другой причине), но если это происходит в больнице, то врача не увольняют. Во-первых, врачей мало, а во-вторых, там нет камер и доказать что-либо сложнее.
Чиновники не все, но часто обслуживают на русском. Или зовут коллегу, который сможет вас обслуживать на удобном Вам языке.
Конечно, таких случаев не хочет допускать у себя ни одно предприятие, так как страна по сути двухобщинная, особенно в столице.
Часто бывает так, что вас понимают и дают вам всё, что вы попросите, но отвечают исключительно на латышском. Со мной такое раз 100 было.
Один раз мы провели с продавцом около 2 минут играя в немое шоу, когда я забыла, как будет слово «конверт» на латышском языке.
Но, если вы скажите, что вы иностранец, то с вами могут общаться на русском, даже если человек националист. Местным такие скидки делать не любят. Живешь в этой стране – знай язык!
Более того - такие случаи происходят всё чаще и чаще. В детстве я говорила со своим доктором на русском, а теперь на латышском и лишь перехожу на русский, когда не могу описать свои симптомы на латышском. Просто так принято. Доктору удобнее на латышском.
Дети говорят на русском и доктор говорит с ними на русском. Пока. Что будет дальше -не знаю.