Past Simple и Present Perfect вызывают много вопросов у изучающих английский язык, потому что глагол в обеих формах может переводиться на русский прошедшим временем. Например:
I watched this movie и I have watched this movie - оба предложения переводятся как я смотрел этот фильм. Так в чем же разница?
Дело в том, что в в русском языке, в отличии от английского, отсутствует категория перфекта, и нам приходится осмысленно подходить к выбору формы глагола для той или иной ситуации. Но не переживайте, все не так уж сложно! Давайте рассмотрим два примера:
Ситуация 1:
Вы разговариваете с другом и выбираете, на какой фильм пойти в кино.
Вы: Ну что, посмотрим Бэтмена?
Друг: Нет, давай что-нибудь другое, Бэтмена я уже смотрел.
В этом случае он скажет: I have watched it already.
Have watched - это Present Perfect, а если present - значит имеет значение в настоящем ( Бэтмена второй раз он с вами смотреть не будет ).
Другими словами, он мог бы сказать: Я человек, на сегодняшний день уже смотревший этот фильм.
Ситуация 2:
Вы разговариваете с другом, делитесь впечатлениями о прошедших выходных:
Вы: А что ты делал в субботу?
Друг: Смотрел Бэтмэна. Крутой фильм, мне понравился.
В этом случае он скажет: I watched Batman on Saturday.
I watched - это Past Simple, а если past - то значит, что связи с настоящим нет, зато есть указание на прошлое ( on Saturday ).
Запомните одно важное правило: если у вас в предложении есть указание на прошлое, то Present Perfect ( настоящее ) точно НЕ может быть, выбирайте Past Simple.
Present Perfect не дружит с yesterday, a week ago, a month ago, last month, in 1999, when I was a child и так далее
Present Perfect употребляется, когда:
- Действие произошло в неопределенный момент в прошлом и связано с настоящим.
Классический пример:
I have lost my keys and now I can’t open the door.
Я потерял ключи и не могу открыть дверь.
Past Simple: I lost my keys yesterday and I couldn't open the door.
Я вчера потерял ключи и не мог открыть дверь ( а сегодня уже нашел и открыл ).
I’ve missed my bus and now I’m running late.
Я пропустил автобус и сейчас опаздываю.
- Действие началось когда-то в прошлом и продолжается до сих пор. Часто употребляется с for/since. На русский обычно переводится настоящим временем:
I have lived here for 3 years. ( I still live here)
Я живу здесь 3 года.
I have been a teacher since 2010. ( I’m still a teacher )
Я работаю учителем с 2010.
I’ve been tired lately. ( Still tired every day )
Я устаю в последнее время.
- Достижения, жизненный опыт ныне живущего человека без указания точного момента в прошлом:
I’ve been to Paris twice. ( за всю жизнь до настоящего момента )
Я был во Франции дважды.
Past Simple: I was in Paris last year. ( указание на прошлое )
Я был в париже в прошлом году.
She has won 2 Oscars. ( за всю жизнь до настоящего момента )
Она получила 2 Оскара.
Past Simple: He won 2 Oscars in 1999, he died in 2005. ( Речь о человеке, который уже умер, нет связи с настоящим )
Он получил 2 Оскара в 1999 и умер в 2005.
Надеюсь, что вы поняли, чем отличается I watched от I have watched.
В следующий раз мы поговорим о разнице между I have watched и I have been watching.
Читайте также Выражения с I'm having, которые должен знать каждый
Спасибо, что дочитали до конца!
Желаю успехов в изучении английского!
Ваш дзен-репетитор, Анастасия Кабалина