Если Вы запросто назовете имя поэта, написавшего "Балладу о прокуренном вагоне", то я - удивлена, восхищена и снимаю перед Вами шляпу:) Вспомнить его имя способны далеко не все, несмотря на то, что строки его стихотворения встречаются в одном из самых известных советских фильмов...Более того, они попали в заглавие другого.
Впрочем, обо всем по порядку.
Мужчину на фотографии ниже зовут Александр Кочетков и при жизни он был больше известен как переводчик, чем как поэт.
Его самое известное стихотворение было написано в 1932 году. А предыстория совсем непроста и трагична:
"Лето 1932 года мы проводили в Ставрополе у моего отца. Осенью Александр Сергеевич уезжал раньше, я должна была приехать в Москву позднее. [...] Расставаться было трудно, и мы оттягивали как могли. Накануне отъезда мы решили продать билет и хоть на три дня отсрочить отъезд. Эти же дни - подарок судьбы - переживать как сплошной праздник.
Кончилась отсрочка, ехать было необходимо. Опять куплен билет, и Александр Сергеевич уехал. [...] В Москве, у друзей, которых он извещал о первом дне приезда, его появление было принято как чудо воскрешения, так как его считали погибшим в страшном крушении, которое произошло с сочинским поездом на станции Москва-товарная. Погибли знакомые, возвращавшиеся из сочинского санатория. Александр Сергеевич избежал гибели потому, что продал билет на этот поезд и задержался в Ставрополе" - из воспоминаний супруги поэта Инны Прозрителевой.
Под впечатлением от этой трагической истории и появилась "Баллада о прокуренном вагоне".
Впервые она была опубликована в 1966 году. Однако и до этого уже была известна - полюбилась русским солдатам, воевавшим на фронтах Второй мировой. Передавалась из уст в уста, переписывалась в тетради...
Это трогательное стихотворение о любви между мужчиной и женщиной - любви соединяющей. Любви, такой огромной и всеобъемлющей, что два человека становятся единым целым. Бывает ли так в наши дни, что пара не представляет жизни друг без друга, или такие чувства навсегда ушли в прошлое и встречаются теперь лишь на страницах дамских романов?
Мотив этого стихотворения напоминает мне другое - "Жди меня" Константина Симонова. Только у Симонова - это ожидание, эта любовь оказывается сильнее, чем сама судьба, предначертанная человеку. У Кочеткова же наоборот: ни одна, даже самая чистая, любовь не спасет того, кому предназначен иной путь.
Пожалуй, здесь каждый сам выбирает во что ему верить: что сильнее - смерть или любовь.
"С любимыми не расставайтесь" было включено в кинофильм Эльдара Рязанова "Ирония судьбы, или С легким паром!", где его озвучили Андрей Мягков и Валентина Талызина.
P.S. В 1979 году на экраны вышел одноименный фильм "С любимыми не расставайтесь". Несмотря на "звездный" состав - в главных ролях снялись уже известный к тому времени Александр Абдулов и Ирина Алфёрова, на второстепенных, почти эпизодических - Клара Лучко, Леонид Куравлёв, Екатерина Васильева, Александр Пороховщиков...фильм этот не стал особенно популярным. На мой взгляд, он из тех, в которых "что-то есть".
Фильм не повторяет сюжет стихотворения: в нем разбираются бракоразводные дела пар, в которых один любит, другой - увы. В паре же Кати и Мити Лавровых все очень и очень сложно. Мелочные упреки и подозрения разрушают их отношения, но за всем этим, бытовым и наносным, все еще живет Любовь, да такая, что им почти физически больно друг без друга.
- Спасибо за прочтение. Я обязательно напишу о чем-нибудь еще - подписывайтесь на канал и ставьте лайк... А пока я пишу, можно прочитать другие мои статьи: