Найти в Дзене
OG tells truth

Разборчик: XXXTENTACION - Off The Wall ft. SKI MASK THE SLUMP GOD.

Йоу, хоумис. Ещё в одном, лучшем в мире, разборчике предлагаю заценить содержание трека XXXTentacion - Off The Wall при участии SKI MASK THE SLUMP GOD. Приступимс.
Let's get it done! Первым читает SKI MASK THE SLUMP GOD: “I feel like Nick Cannon (Nick!), huh
'Cause I'm wildin' out ('Cause I'm wilin'!), huh
I don't got on Vans (I don't got 'em)
But bitch, I'm off the wall (I don't, I don't, I don't, I don't)” Wild out – сходить с ума, охреневать
Off the wall – настолько безумно, что не поддаётся описанию Ски повествует о том, что ведёт себя крайне безумно, да и сам он полностью олицетворяет данное состояние. Также wild out отсылка к шоу Ника Кэнона "Wild ‘n Out", а фраза off the wall является слоганом скейтерской одежды Vans. “I said like insect, I be buggin' motherfucker
Fuck on your mommy
My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit
I'm hot like a comet” Be buggin' – действовать на нервы, нести херню
Be sick – быть классным
Hot – классный, красивый Ски провод

Йоу, хоумис.

Ещё в одном, лучшем в мире, разборчике предлагаю заценить содержание трека XXXTentacion - Off The Wall при участии SKI MASK THE SLUMP GOD.

Приступимс.
Let's get it done!

Первым читает SKI MASK THE SLUMP GOD:

“I feel like Nick Cannon (Nick!), huh
'Cause I'm wildin' out ('Cause I'm wilin'!), huh
I don't got on Vans (I don't got 'em)
But bitch, I'm off the wall (I don't, I don't, I don't, I don't)”

Wild out – сходить с ума, охреневать
Off the wall – настолько безумно, что не поддаётся описанию

Ски повествует о том, что ведёт себя крайне безумно, да и сам он полностью олицетворяет данное состояние. Также wild out отсылка к шоу Ника Кэнона "Wild ‘n Out", а фраза off the wall является слоганом скейтерской одежды Vans.

“I said like insect, I be buggin' motherfucker
Fuck on your mommy
My flow be sick like that bitch gotta vomit, to vomit, to vomit
I'm hot like a comet”

Be buggin' – действовать на нервы, нести херню
Be sick – быть классным
Hot – классный, красивый

Ски проводит параллель со значением “bug” в прямом его значении «жук» и его сленговым значением, указанным выше. Этим объясняется его флоу как у насекомого.
Далее выдаёт игру слов, уже со словом “sick“, прямое значение которого – “больной”, связывает это с тошнотой, завершая данное четверостишье сравнением с кометой, которая так же горяча, как и он.

Теперь перейдем к его куплету:

“When I di-di-di-di-di-dick that bitch
And she see Jesus on some rapture shit
Throw my balls at her Pokémon
Ash Ketchum shit”

Rapture – второе пришествие Христа
Balls – яйца

Ски говорит, что прокачает тёлку так сильно, что по сути начнётся апокалипсис, за которым следует второе пришествие. Заканчивается это игрой слов с бросанием “balls”, что также может означать шары, которые используются мастерами над покемонами.

“Cause I'm fly like a newborn baby wombat wing
Me and this mic is your Mortal Kombat team
I want some head, I'm thinkin' how zombies think
Beaming a pistol it look like hadouken”

Head – минет

Здесь Ски сравнивает себя и свой микрофон с командой в мортал комбате. Далее идёт очередная игра слов, ему нужна голова, словно он зомби, которому нужны мозги. Заканчивает сравнением своего ствола оборудованным лазерным прицелом с приёмом из Стрит Файтера.

“Like mayday, mayday, mayday, mayday
Tell these pussy rappers that it's time to vacay
Rob yo' lady
Told her put her hands up high in the air
Like she 'bout to hit the Nae Nae”

Mayday – сигнал бедствия
Vacay – отдых
Hit the Nae Nae – станцевать Nae Nae (танец, часть которого особым образом поднимать руки вверх)

Ски бьёт тревогу, ведь всяким чмошникам пора на покой.
Далее он пытается ограбить какую-то девушку, которой было сказано поднять руки вверх, будто она сейчас будет танцевать Nae Nae.

“They say I'm cr-cr-cr-cr-cray cray
Can't control the nigga like we shootin' from the AK
But I kill these rappers
I’m a walking, breathing payday
Hot, but I swag, still nigga got the Ray Rays”

Cray – сумасшедший
Payday – день расплаты
Swag – устаревшее слово для обозначения стиля

Ски безумен и не может себя контролировать, будто стреляет из калаша с большим разбросом (данный стереотип стал популярен из-за игры CS). Он убивает всех вокруг, вдыхает чистую месть и расхаживает на стиле, хотя всё ещё ест в дешёвой забегаловке по типу Ray Rays.

“Get away, get away, get away, get away
Better do you or do way way, fade away
You sippin' Haterade, I'm sippin' Gatorade
With the lean in it and I call it the fadeaway
Ayy, I'm so toxic, frog, hop up on my dick
I think I'm a pilot, 'cause she in my cockpit”

Get away – убежать
Fade away – исчезнуть, также приём в баскете с отскоком назад при броске
Haterade – аллюзия на напиток Gatorade, только состоящий из хейта
Lean – сироп от кашля (:D)
Toxic – токсичный (либо про химикаты, либо про скверного человека)
Cockpit – кабина для пилота

Ски советует убраться с его глаз, ведь тебя питает хейт. От сиропа он откидывается назад будто при броске fadeaway. Он токсичен как лягушка (отсылка к мему gay frog который базируется на перлах американского консервативного конспиролога утверждавшего будто американское правительство добавляет токсины в реку что бы сделать лягушек геями), поэтому особенно не церемонится с девушками приказывая им запрыгнуть прямо к нему на член. Заканчивает это аллюзией на свой орган(cock), сравнивая его с кабиной для пилота(cockpit).

“Get face like I Skyped it
Did her A$AP like Rocky”

Get face – получить минет
ASAP(as soon as possible) – так быстро, насколько это возможно

Ски получил её лицо, будто скайпом воспользовался. И сделал это по-быстрому A$AP like Rocky.

Теперь очередь XXXTENTACION:

“When I fi-fi-fi-fi-fi-fi-fist that bitch (Huh)
I'ma make that booty jiggle like some kick back, bitch (Huh)
She gon' rub my Dragon Balls (Huh), let her make one wish, what is that?
She just wanna take the young dagger dick
Ayy-ayy, ayy-ayy, (Huh?)
Ayy-ayy, ayy-ayy (Huh?)
She off the Molly, she wanna take seven dick (Ayy!)
Body to body, it's MC dagger, bitch (Ayy!)
Think that I'm Illuminati because I got money, bitch
Like Ray J, Ray J, Ray J, Ray J (Huh)
Bitch, I hit it first, on my weenie, hit the nae-nae (Huh)”

Fist that bitch – сделать фистинг
Booty jiggle – трясти жопой
Kick back – отдача от ствола
Rub – тереть
Off the Molly – под экстази
Weenie – писюн

Экс проникает в девушку своей рукой, да так, что жопа трясется, будто отдача от автомата. Она в свою очередь трёт его шары, как будто готова загадать желание, ведь она хочет его клинок. Если верить Эксу, то девушка под таблами, и хочет его Dragon Balls (агрегат), так как в одноимённом аниме этих самых шаров ровно 7, он связывает свой прибор с этой цифрой. Денег у него много, поэтому Джасей похож на иллюмината. В качестве заключения Экс выдаёт отсылку на трек Ray J’а «I hit it first» – рэпер, который пёр Ким Кардашян до Канье Уэста.

“Coming in hot like a missile, pussy, hey bae (Huh)
Falcon punch that nigga, make 'em up, up, and away, ayy (Ayy!)
Watch this, uppercut; Super Smash Melee (Ayy-ayy)
I just made her spin on my dick like a Beyblade (Ooh)”

Coming in hot – врываться куда-то очень быстро
Bae - детка
Falcon punch - удар из игры F-Zero
Spin – крутиться
Beyblade – игрушка, с помощью которой можно запускать крутящиеся диски

Экс проникает в цыпу стремительно, попутно раздавая тумаков, а потом раскручивает её на члене, как Beyblade.

“I'm green like a spinach, I don't know you, then it's pay,-ayy! (Ooh)
Hummanah hummana, back fist, out my way, ayy (Ayy!)
No Chris Brown (Oh), fuck her, make her look at me now (Wet)
When I'm in the pussy, say "Ow!"
You got no etiquette, just beginnin' like Genesis
Can you give me a rapper that I'm not better than, mmph? (Ayy!)
Revenge jeans, I think I might OD on sauce, I don't rock Supreme”

Spinach – шпинат
Etiquette – этикет
Genesis – часть библии, в которой описывается создание мира
OD(overdose) – передоз
Sauce – стиль

Бедолага Экс зелёный от сочных бох, словно шпинат. Что не мешает ему снова заняться своей подругой. Потом делает отсылку к Крису Брауну, предположительно имея в виду, что того, в отличие от нашего героя, засудили за избиение девушки. Экс продолжает всячески развлекаться с девушкой, это дело сопровождается характерными звуками. Не забывает упомянуть выскочек, которые не следят за манерами, при этом они только в начале пути, будто мир при создании Господом Богом. Он просит назвать рэпера, который лучше его. Также не забывая упомянуть, что у него передоз стилем, ведь он носит Revenge, а не Supreme.

“Suck my dick, Squidward's clarinet
Brought to life like I’m Evanescence, wanna wake, w-w-wake, w-w-w-wake, okay, like
Big black, (Black) dick in your mama mouth
Pull it back, push her whole wig back (Wig)
Tic, tac, your breath really P-U
Yo, you really need a Tic-Tac (Stank)”

Wig – парик
Stank – вонючий

Джасей продолжает рассказ о своих похождениях, на этот раз сравнивает оральный секс с игрой на кларнете, отсылая к персонажу из “Губки Боба“. Это его оживляет, словно трек группы Evanescence “Bring Me To Life”. Он чередует рот и позу сзади, срывая с тёлки парик. Запах изо рта после этого не самый приятный, признаётся Экс.

“Big pump, Cobain, Cobain
Leave a pussy nigga with no brain, okay (Blaow)
Weenie Hut Jr. looking boy, tell him "Ole"
I'ma pull that pistol, make 'em Mr. Noodle, ayy!”

Pump – дробовик
Pussy nigga – чмошник
Weenie Hut Jr. – ресторан для неженок из “Спанч Боба“
Noodle – лапша

Джасей вышибает мозги дробью какому-то утырку, оставляя его лежать, словно Курта Кобейна. Тот парень похож на мелких рыбёх из “Спанч Боба“. Ведь когда Экс достаёт ствол, такие типы сразу в лапшу превращаются.

The end, homies.
На подходе еще разборы.
See ya next time.