Есть в русском языке разделение существенных на одушевленные и неодушевленные. Припомнив программу пятого класса среднего школьного образования, любой из нас скажет, что к одушевленным причисляются существительные, обозначающие живых существ, а к неодушевленным, соответственно - неживых существ. Так к одушевленным относятся существительные, обозначающие людей, профессии, литературных персонажей, животных... С этим списком все понятно. Однако, это же правило относит к одушевленным покойников и мертвецов. Вот какая шутка получается: если ты покойник, то одушевленный, а если ты - труп, то неодушевленный. То есть, если ты мертвец - ты жив, а если ты труп или мумия, то ты - мертв.
С чего бы вдруг? Оказывается, это правило отражает религиозные взгляды наших предков. Дело в том, что наличие души (да, та самая одушевленность) по их мнению и являлась признаком жизни. Труп или мумия - однозначно являются телом без души, поэтому отнесены к неодушевленным. А как обстоят дела с мертвецами и покой