Найти тему
Вера Донская-Хилько

Книга "Семиотика портрета" - вышла.

Оглавление
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"

Донская-Хилько В., Хилько Г. Семиотика портрета. Курс семиотики портрета и Ню — М., 2019 — 320 с. : ил.

«Река искусства — это, в сущности, река истории: достаточно зачерпнуть из неё горсть, чтобы почувствовать вкус прошедшего времени».

Соловьёв И.С.

Портрет Соловьёва Ивана Степановича. 13.05.2007г.                                                                        Художник В.Донская-Хилько
Портрет Соловьёва Ивана Степановича. 13.05.2007г. Художник В.Донская-Хилько

Хочу порадовать любителей искусства. Книга, о которой я давно писала и рассказывала, наконец вышла и её можно почитать в библиотеке или приобрести у авторов.

Книга «Семиотика портрета» даёт читателю базовые знания о том, что важно знать об искусстве, о его смысловой части, и является практиче-ским руководством. Данное исследование ставит сознание, расширяет мировоззрение, а художнику помогает осознанно подходить к собствен-ному творчеству, ответить на вопросы «Зачем?», «Для чего?», «Почему?». В книге «Семиотика портрета» рассматривается не только портрет, но и его возможное окружение как фон. Поэтому в ней затрагиваются такие жанры искусства, как живопись, графика, бонистика, кино, архитектура, ландшафт ный дизайн. Авторы раскрывают секреты языка искусства и помогают читателям соучаствовать в творчестве.

Книгу можно приобрести у авторов написав на почту - donhil@yandex.ru, Ganhill@yandex.ru. Цена книги 1500 руб., или можно почитать в библиотеке.

УДК 003 ББК 71.0
Д67

Донская-Хилько В., Хилько Г. Д67 Семиотика портрета. Курс семиотики портрета и Ню / В. Донская-Хилько, Г. Хилько. — М., 2019 — 320 с. : ил.

ISBN 978-5-90363-277-0 © В. Донская-Хилько, 2019
© Г. Хилько, 2019

Приведу главу из книги о портрете в кино.

Глава 49. Портрет в кино

«Семнадцать мгновений весны» – 12-серийный советский художественный телефильм, снятый советским, российским режиссёром Татьяной Михайловной Лиозновой (20 июля 1924 года, Москва – 29 сентября 2011 года, Москва). Фильм снят по одноимённому роману Юлиана Семёнова, с 1969 по 1972 год (1973). Раскрасили и урезали к маю 2009 г. Главного героя фильма, советского разведчика Максима Максимовича Исаева, Штирлица-Бользена, сыграл советский, российский актёр, Вячеслав Васильевич Ти́хонов (8 февраля 1928, Павловский Посад – 4 декабря 2009, Москва). Далее перечислим некоторые из знаковых и ключевых моментов фильма.

Действующие лица

Штирлиц-Бользен (М. М. Исаев) – символ СССР, армия, народ. Радистка Кэт – страна СССР. Сын Кэт – будущее СССР.
Немецкий солдат Хельмут – народ Германии. Дочь Хельмута – будущее ГДР, вывезена Кэт и Штирлицем из нацистской Германии. Звучит фраза: «и для дочери этого солдата всё кончилось…» Фрау Заурих – история страны, прошлое страны. Заурих (Zaur – тёмный, чернокожий, коричневый, смуглый).
Фрау Набель Габи – молодая Германия, будущая ГДР. Мюллер – государственная машина нацистской Германии.
Фамилия
Stierlitz переводится как «бык, вол, телец» (бык – финансы). Фамилия Bolzen переводится как «болт, винт, чека, горн, стойка, стрела, дротик» (это символы читаются как палка власти). Т. е. власть денег. Штирлиц – представитель страны-победителя, так как большая часть Европы перешла под влияние СССР, образовав социалистический лагерь. Страна получила независимый рубль, и Сталин не подписал договор с ФРС. Главным выгодополучателем после войны явились США, так как они продавали оружие противоборствующим сторонам, а Великобритания потеряла свои колонии. США получили право торговать с бывшими колониями Британии напрямую.

1-я серия

Сразу после титров показана дата и время 12.2.1945 (18 часов 38 минут) Ялтинская (Крымская) конференция союзных держав (4–11 февраля 1945 г.).

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны". Журавли.
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны". Журавли.

В начале фильма, при первом знакомстве с главным героем, мы видим Штирлица в левом повороте крупным планом, как представителя СССР. Штирлиц смотрит в небо на журавлей. Журавли символизируют души погибших солдат.

«Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса, Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня, И в том строю есть промежуток малый, Быть может, это место для меня…»
стихи Р. Г. Гамзатова

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"


Первое появление фрау Заурих начинается с того, что зритель видит её сзади в «нагнутом» положении. СССР ценой жизней нескольких миллионов солдат «нагнул» старую фашистскую Германию. Итог войны – СССР поставил Германию в такое положение.

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"

Штирлиц переводит Фрау Заурих через ручей. Штирлиц (Исаев) в этом кадре в левом повороте символизирует СССР, который переводит старую Германию на левый берег, создавая будущую ГДР.

2-я серия

Сцена в кабаке «Элефант» (слон). Правый музыкант, инвалид, играет на пианино – пострадавшая власть Германии.
Габи печатает, затем курит сигарету, которую держит в правой руке – правым дали прикурить.
Заурих гадает клиенту на руке. Видит Штирлица и предлагает сыграть с ней в шахматы. Игра в шахматы (читай – игра в международные отношения Германии с СССР).
Она никак не может выиграть у Штирлица, и он ставит ей «мат». Германия никак не может победить СССР.
У неё холодно в доме – дом как символ страны, в которой война, холод разорение и кладбище. Из шахматной коробки она вынимает: шнурок, бусы, духи, пудреницу, лорнет и ключи от дома, т. е у неё, у Германии, больше ничего нет, она играет на последнее, что у неё осталось.
Фрау Заурих говорит: «У нас так холодно в доме. Мне кажется, что теперь там одинаково холодно что зимой, что летом. Особенно холодно в комнате, которую занимает фрау Набель. Эта комната у нас угловая. Это была комната моего старшего сына».
Старший сын – это сын страны, армия. Страна и армия загнаны в угол, в холодный угол, поэтому комната угловая и холодная. Габи – это настоящее страны. И особенно холодно у неё, потому что она вдова: у страны миллионы погибших.
Входит мальчик официант, прислуга на кухне (политической кухне). Он говорит: «Фрау Набель, хозяин просил перепечатать меню. Он просил сейчас перепечатать». Это означает передел влияния на мировом рынке, образование социалистического лагеря, и передел должен быть сейчас – время не ждёт.
Штирлиц-Бользен работает в саду. Садовник в искусстве – как власть, это тот, кто стрижёт древо жизни. Затем он поправляет стрелки часов, устанавливает время. В данном случае Штирлиц – часовщик, тот, кто управляет течением времени. Включает приёмник – управляет информацией, идеологией. Разжигает камин – создаёт соцлагерь, своего рода революция, переворот. Германия вошла в войну капиталистической, а вышла социалистической ГДР. Штирлиц как хозяин и правитель на рисунках вычёркивает Геббельса и Геринга. В кадре в правом верхнем углу пачка сигарет – правым дали прикурить.

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны"

Камин разожжён. Маска трагедии на камине.

3-я серия

В кадре кабак «Слон».

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны" Штирлиц в кабаке "Слон"
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны" Штирлиц в кабаке "Слон"

Штирлиц пьёт пиво правой рукой, курит правой рукой, а левой держит газету (трёп и дезинформация для народа). Пиво коричневое – символ фашизма, сигарета в правой руке – правым дали прикурить.

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны".
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны".

Жена Исаева (Штирлица) – страна СССР. Она сидит в левом повороте, в клетчатом костюме с нарочито чёрной окантовкой – траурно-похоронной. Страна в состоянии войны. Следующая сцена – Габи печатает.

Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны".  Габи печатает.
Кадр из фильма "Семнадцать мгновений весны". Габи печатает.

Штирлиц подходит к Габи (в левом повороте) и говорит: «Наши успехи неоспоримы», т. е. победа СССР неизбежна. Габи отвечает: «Как всегда, не оспоримы», на что Штирлиц ей отвечает: «Вы меня очень радуете. А где фрау Заурих?» Габи: «У фрау Заурих заболела приятельница, и она понесла ей еду».

Приятельница Германии – США. Еда – это деньги на оружие. Заболела, потому что русские выигрывают. Габи предлагает сыграть в шахматы, но Штирлиц отказывается и говорит, что как шахматный партнёр Габи его не интересует. Габи Штирлица не интересует, на международной арене за социалистический лагерь всё решает Советский Союз. Всё уже решено, мир поделён. Ялтинская (Крымская) конференция союзных держав (4–11 фев раля 1945).

-10

-11

-12
-13

-14