Собственно в японском языке нет такого слова как женщина–самурай. Потому что определение «самурай» подразумевает только мужчину, без вариантов. Слово буси – воин, также подразумевает, что это «мужчина». Поэтому применительно к женщинам применяется бугэйся (武芸者) — «человек боевых искусств», т.е. онна бугэйся (онна – женщина).
Онна–бугэйся — женщина, принадлежащая к сословию самураев в феодальной Японии и обучившаяся навыкам владения оружием. Это не просто женщины, это были дамы высшего сословия Японии, часто весьма привлекательными. Жениться на такой девушке было вдвойне полезно, ведь даже если мужа не было рядом, она смогла бы не только защитить свой дом и семью, но изувечить своих врагов до неузнаваемости. Впрочем, глядя на их решительные лица на этих фотографиях, трудно поверить, что кто–то осмеливался проверить их способности. Они нередко участвовали в битвах наравне с мужчинами–самураями. Однако участия в эпических битвах от них не ожидалось (хотя и приветствовалось), онно–бугэйс