Найти в Дзене
ПУТЬ К МУЗЫКЕ

Предвкушение встречи

- Где ты, приятель? где-то в парке? - голос Рэда Харрисона звучал немного взвалновано. - Да, я в маленьком домике за бассейном, на перекрестке. Я думаю, напротив того места, где находится знак "стоп", - я едва понимал, что делать дальше, но пытался делать вид, что это не так. - О, да, ладно, приятель, - Рэд говорил так, будто он узнал это место легко, - я приду туда через некоторое время. Мой первый разговор с Рэдом занял меньше двух минут. Я только представился и сказал, что помогу с фестивалем. Похоже, он не хотел говорить по телефону о деталях. Я подумал, что он лично хочет встретится, и, возможно, его слух сильно ослаб. Мне пришлось повторить несколько строк из моего неловкого вступления. -------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------- Пока я ждал, просмотрел свои заметки с первой встречи фестиваля и набросок имен Бобби. Я ничего

- Где ты, приятель? где-то в парке? - голос Рэда Харрисона звучал немного взвалновано.

- Да, я в маленьком домике за бассейном, на перекрестке. Я думаю, напротив того места, где находится знак "стоп", - я едва понимал, что делать дальше, но пытался делать вид, что это не так.

- О, да, ладно, приятель, - Рэд говорил так, будто он узнал это место легко, - я приду туда через некоторое время.

Мой первый разговор с Рэдом занял меньше двух минут. Я только представился и сказал, что помогу с фестивалем. Похоже, он не хотел говорить по телефону о деталях. Я подумал, что он лично хочет встретится, и, возможно, его слух сильно ослаб. Мне пришлось повторить несколько строк из моего неловкого вступления.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Источник: Яндекс. Катинки
Источник: Яндекс. Катинки

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Пока я ждал, просмотрел свои заметки с первой встречи фестиваля и набросок имен Бобби. Я ничего не знал о Джамбори в Теннесси. Ни одно из этих имен мне не было знакомо. Прежде чем присоединиться к команде Cumberland Trail, я почувствовал, что достиг респектабельных знаний о блюграссе Восточного Теннесси, старинной и кантри-музыке.

Я внимательно слушал местное радио и посещал столько концертов и фестивалей, которые были организованы вокруг региональных музыкантов, что у меня было достаточно времени для этого.

Я зашёл в интернет, чтобы дополнить имена и подробности, которые узнал на этих мероприятиях. Оказавшись в сети, я проследил виртуальный путь через всю имеющуюся документацию и исследования. Я горжусь тем, что у меня есть интересные имена и связи. Даже, несмотря на это, я никогда не слышал о Джамбори в Теннесси и "Голубой долине". Поиск в интернете тоже не помог в этот раз. Музыкальный мир, в который я вошел, не достиг цифрового века. Бобби сказал мне, что "Blue Valley Boys" когда-то были блюграсс-группой. Тем не менее, список музыкантов не дал представления о том, какие инструменты были представлены или кто уже был вовлечен в фестиваль.

Я понятия не имел, смогут ли эти люди на самом деле заполнить формулу блюграсса. Больше всего на свете, это казалось самой насущной заботой Бобби. Получите как можно больше истории, но прежде всего, убедитесь, что у нас есть целая группа, которая может подняться на сцену и каким-то образом представлять это давно расформированное учреждение.

Рэд прибыл в офис всего через несколько минут после нашего звонка. С сиденья в аудио-лаборатории я услышал, как открылась парадная дверь, а затем сильный, приятный баритон приветствия Линды. Я подождал минуту за дверью лаборатории, пока они обменялись приветствиями, и Рэд рассказал о своих делах. Линда сказала ему, где я был, я вышел.

- Вау, вы быстро! - сказал я, протягивая руку. Я заметил скачок в частоте моего голоса. Попытка увеличить радиус действия была нервной привычкой, в которую я иногда впадал, особенно когда хотел казаться уверенным и расслабленным.

- Я просто живу через дорогу, - сказал Рэд. Он вытащил правую руку из кармана и встретил мою.

- Ну ладно, это хорошо. Спасибо, что пришли!

- Вы все усердно трудитесь здесь сегодня? - Рэд сказал с игривым сарказмом. Он улыбнулся Линде, которая стояла рядом со своим столом с тех пор, как прибыл Рэд.

- О, да, - сказала она хихикает. Она посмотрела на него, потом на меня, и обратно.

- Мы усердно работаем над этим фестивалем, - сказал я, пытаясь немного повеселиться.

- Да, приятель, мы должны собрать все воедино. И быстро, - Рэд стоял у двери и, разговаривая, оглядывался вокруг. Я смотрел на него и подумал, что он когда-то был обаятельным человеком. Ему, наверное, около семидесяти, или даже немного больше.

Примерно 6 футов ростом, но возраст давил на плечи. Тем не менее, его руки были мощными, а брови и грудь широко раскрыты. Рэд был в каком-то смысле красив. Он разговаривал с очаровательной улыбкой высоких белых зубов и встретил мой взгляд пронзительными голубыми глазами. Его внешний вид был приятен и аккуратен в плиссированных джинсах и неморщинистой, бледно-зеленой рубашке, заправленной, с подвернутыми рукавами.

- Ну, давайте посмотрим, я думаю, мы могли бы сесть за стол и обсудить некоторые из этих имен.

Я вытащил стул за конференц-стол, который заполнил центр комнаты. Рэд переступил порог и сел в кресло.

- Это хорошая установка, - сказал он, оглядываясь.

- Да, это хороший офис. Я покажу вам заднюю комнату. Именно там мы занимаемся музыкой и культурой. Рэд кивнул смущено. Я не был уверен, что он все услышал. Я изложил свои записи с этой встречи.

- Ладно, я думаю, мы должны поговорить о том, кто придет и кто что будет играть.

- Хорошо, - Рэд наклонился вперед, чтобы посмотреть на мои работы.

- Окей, давайте посмотрим. Вы будете играть на басе?

Бобби уже сказал мне, что Рэд в основном бас-гитарист.

- Да, думаю, что буду, и спою пару песен.

Мы вместе продолжили работу над списком.

- Дин Хаддлстон? - я спросил.

- Да, старина Дин. Он недалеко от Береа. Теперь он один из настоящих друзей. Думаю, он, наверное, захочет поиграть на скрипке.

Я быстро записал имена и инструменты по мере разъяснения талантов .

- Хорошо, и Эл.Си. Эдвардс?

- Он игрок на банджо, один из лучших. Я не думаю, что он много играл здесь в последнее время. Но он живет в ЛаФоллетте, и я верю, что он там будет, - речь Рэда была медленной и преднамеренной. Он думал, что он гудит в тихом, дребезжащем тоне. Мне понравилась эта причуда.

- Карл Стамп? – продолжил я.

- Карл предпочитает мандолин. У него закончился Гарриман, владелец радиостанции уже привык к этому. Но не волнуйся о том, чтобы заплатить ему. Он женат на докторе.

Всем воссоединившимся "Голубым парням из Голубой долины" должны были заплатить пятьдесят долларов. Мне показалось, что это довольно скромная сумма, но Рэд, похоже, не волновался.

- Как насчет Джона Ханли?

- Он профи по подбору гитар класса А-1. Один из лучших. В основном проповедует сейчас, но он сыграет с нами.

- Фред Лонгмайер?

- Ты говорил с Фредом? - Рэд попросил.

- Нет, может, кто-то и видел, но я еще не видел.

- Да, ну, видишь ли, это племянник Элмера. Сейчас же переехал в Севирвилль. Он хороший певец. В основном играет на гитаре. Он тоже может играть на басе, когда я буду петь одну-другую песню.

- Хорошо, а он чей племянник, племянник Элмера?

- Да, приятель, Элмер Лонгмайер. Он был мистер и все такое.

- Ладно, но Фред был его племянником. Я думаю, кто-то сказал, что он сын Элмера.

- Нет, племянник. Видишь ли, Элмер был тем, кто управлял радиостанцией, WLAF. И все освещал.

- Он был просто ведущим или музыкантом? – уточнил я.

- Нет, он музыкант. Он лучший певец гармонии. Он, Фред и Сара Миллер. Их было трое… - Рэд свистнул, - хотел бы я, чтобы ты их услышал. Они могут поменять местами посередине хора. Это лучшее, что я тебе скажу.

- Кто такая Сара Миллер?

- Это была жена Элмера. Вторая жена Элмера. Теперь она мертва. Элмер мертв. Нас осталось не так уж много.

- Хорошо. Да, у меня есть записка, что он может привести свою собственную группу. Это блюграсс-группа?

- Думаю да. Он собирается в беседке в Голубиной кузнице, за пределами Эрнест Табба. Я не знаю, кто с ним, но он уже давно там.

- Есть ли у него имя для этой группы?

- Ну, в последний раз я слышал, что он называл их "Голубыми парнями из Голубой долины", - Рэд слегка посмеялся над этим названием.

- Ого, правда? Значит, "Голубые мальчики из долины" все еще существуют?

- Ах, я имею в виду, что он просто любезно использует это имя. Видишь ли, он был племянником Элмера. Они были близки. Полагаю, ему нравится держать это имя в секрете.

- Ну, это вроде как аккуратно.

- Да, я надеюсь, что Фред сможет выйти. "Он хороший старина."

- Хорошо, давай посмотрим, как насчет Рэя Блэквелла?

- Рэй, я думаю, он захочет играть на гитаре. Он живет прямо здесь, выше по дороге.

- И последний, не уверен, как произнести правильно, Арлис? Арлис Джексон?

- Да, Арлис. Он хороший мальчик-скрипач. Но он жалок в наши дни. У меня есть сумка.

Эрния, - Рэд показал жестом на среднюю часть тела, - я не знаю, выйдет или нет. Интересно таким он стал.

- Хорошо, я позвоню ему. Хотите, чтобы я позвонил всем этим парням? Вы сказали, что говорили с ними о встрече выпускников?

- Да, я звонил большинству из них. Но убедись в их намерениях.

- Похоже, у нас будет неплохая блюграсс-группа. Все поют или как это будет работать?

- Ну, да, большинство из них, я думаю. Фред умеет петь. И Джон. Раньше Дин был чертовски хорошим теноровым певцом, но теперь я ни в чем не уверен. Я спою пару песен. У нас будет много поющих персон.

- Хорошо, тогда я начну общаться со всеми на одной базе. Я получу их адреса, чтобы выслать им детали. Сейчас начнется, не так ли?

- Да, приятель. Это будет зрелище, - после этого Рэд быстро встал и выглядел готовым к отъезду.

- Хорошо, тогда я свяжусь с вами, – сказал я.

- Ладно, приятель, я ценю тебя. Позвони мне! - Рэд выглядел так, будто ему нужно было быть где-то в другом месте.