Текст ниже писался в качестве филологического отступления (по аналогии с лирическим отступлением) для статье на совсем другую тему. Но это отступление стало обрастать пространными деталями, что поневоле превратилось в полноценную заметку.
Коль уж разговор зашел о Шиве, то необходимо рассказать о находке, сделанной Обозровым. Санскрит, каков мы его знаем сегодня (вплоть до вновь придуманного названия), был восстановлен из забвения европейскими учеными, за что они заслуживают уважения и похвалы. Особенно постарались немцы, но сейчас все переведено на английский.
Поскольку западно-европейские языки имеют чуть сдвинутый фонетическй диапазон, а урожденных носителей уже не было, то не все звуки оригинального санскрита не были восстановлены в полной мере. Так например две разные буквы санскрита (ष и श) обе получили одинаковое звучание [ш]. На английском дифференцировать их невозможно, а имеющиеся попытки явно слабы и надуманны. Русскоговорящие ученые пользуюсь этими наработками, ничего странного не замечают. Однако если взглянуть незамыленным глазом, то можно заметить, что первая букве в слове शिव [шива] (та самая спорная) должна бы звучать по-другому. Если осознать смысловое содержание термина «Шива», то мы выходим на древнерусское слово «Жива». В русском языке звук [ж] не был нивелирован как в романских. И эта тенденция прослеживается не только в слове Шива/Жива, но и в других с этой буквой.
А если заглянуть глубже, то выясняется, что эта пара даже не [ш] и [ж], а [щ] и [жь]. Да, только мягкие варианты, а твердые отсутствуют полностью. Вас очень удивить подтверждение этого тезиса. Если предположить наличие прямой санскро-русской связи (без обходной индо-европейской) то выходит, что мы получили в наследство непосредственно из санскрита строгое правило «жы-шы пиши с буквой ⟨И⟩», не смотря на то, что в русском появились как мягкий, так и твердый варианты. В санскрите сочетания ⟨щы⟩-⟨жьы⟩ отсутствуют (хотя звук [ы] имеется), так как их физиологически невозможно произнести.
Замечено, что немцы Шиву сначала записывали как «Ziva», но в английском перешлo в «Shiva». Жена Живы соответственно Жакти (शक्ति), а не «Shakti/Zakti». В чистом виде в русском этого слова не осталось, но встречается подходящее по звучанию и по смыслу слово *«жгонка» — возгонка жизненной энергии.
Еще один параллельный вариант – *«шахта» вынимание (поднимание) энергии из земли вверх. По официальной этимологии произошло из старогерманского «schacht» (углубление в землю или возвышение ввысь над землей) → англ. «shaft» (выступ).
Непроявленная (потенциальная) Жакти/Шакти называется कुण्डलिनी [кундалини]. Если произнести Кундалини с китайским акцентом, то получится Гуан-инь, причем тоже без изменения смысла — то, что на русском называется Богоматерь, с двойственным смыслом: (1) Богиня-Мать и (2) та, что родила Христа.
Выше использована как формальная этимологическая логика, так и то, что в этимологии обозначают звездочкой перед словом – ассоциативная логика (нет формальной грамматической связи но, но смысловая несомненна).
Аналогично нашлась буква ⟨Ц⟩, она скрывалась за обычным зубным (русским) ⟨त⟩[т] и альвеолярным (английским) ⟨थ⟩[t], а к третьей ⟨ट⟩ имелись засыпные вопросы к англоязычникам. Ларчик Коробочка открылась просто:
करपुट [карапуц] – коробка, емкость (в т.ч. для души)
→ рус. карапуз (новорожденное тело)
→ лат. corpus (тело)
→ рус. короб (*скарб, скорбь – содержимое короба)
Отсюда становится понятно, почему латинское «-tion» — фр. [-сьон], англ. [-шəн] – альвеолизация [t] и утрирование гласной (знак «шва»). И тут вдруг русское [-ция], совсем не по-европейски.
Оригинальное название древнего языка неизвестно. Слово संस्कृत[саңскрыт] на этом самом языке значит "великолепный, сакральный" и т.п. По индо-европейскому пути он превратился в "saint, san". А по условному санскро-русскому – в "санкт", где неявно вылезает еще и смысл "скрыт". Обратите внимание на замечательное производное – संस्कृति[саңскрыти] (культура, цивилизация), то что на самом деле еще предстоит нам узнать и понять, вместо наших нынешних примитивных бирюлек.
Почему же не было названия у языка и пришлось его придумывать? Да потому, что это был один единственный язык, на котором говорили все. Воображаемый прото-индо-европейский язык (еще более древний, чем индо-европейский) – фиговый листок, прикрывающий единый язык времен "вавилонской" глобализации.
Та самая легенда о разрушение вавилонской башни и вавилонского столпотворения, где столпом/столбом является та самая "башня", как образ глобализации предыдущей цивилизации. Прошлая цивилизация была разрушена потому, что глобализовалась рано и криво. Пришлось начинать все сызнова, с разделения языков, чтобы развивались без давления из одного порочного центра.
Разделение (разделяй и властвуй) сегодня имеет негативные коннотации. Однако в природе принцип разделения предназначен для обогащении и совершенствования природы. При этом в природе он очень строг – межвидовое скрещение физиологически неплодотворно (не имеет продолжения).
В то же время это не распространяется на человека — даже межрассовое (не говоря уж о межнациональном) скрещение допустимо и во многом созидательно. Попутно это доказывает, что человек является "избранным" животным видом. Это не опровергает теорию Дарвина, но все же свидетельствует о некой божественной искре, которую принято называть «душа». Такая штука, которая качественно отличила человека от животного. То есть человек был создан не с нуля (из глины и без пупка), а на коком-то этапе животной эволюцию вмешался Бог, добавив кроху себя, после чего эволюция человека пошла по-другому (по сравнению с прочими животными).
В наше время мы снова подходим к новой глобализации не менее (если не более) кривой, чем прошлая. Наша цивилизация (вообще-то пятая по счету) и то, что она тоже будет разрушена — это ясно, и к бабке-гадалке не ходи. Но пока есть время взяться за Разум и поправить то, что еще можно исправить. Чтобы нашим отдаленным потомкам (из следующей земной цивилизации) не пришлось стыдиться или смеяться над нашим туманно-олбанский глобальным языком.