Найти в Дзене

О Дидзисе

Первая часть. Зайдя в прихожую, слышу удаляющийся топот Дидзиса и стук затворяемой двери. Ну да, в это время ему положено быть в кроватке. На кухне хлопочет мать. — Добрый вечер! — Явились, слава богу! — бросает она и сразу начинает жаловаться. - Дидзис не слушается нипочем. Лучше пять девчонок растить, чем одного мальчишку. Наверно, в Плуцисов пошел, в нашем роду таких разбойников не было. — Ну что стряслось-то? — спрашиваю я, едва сдерживая раздражение. Ох, уж эта ее привычка всегда встречать дурной вестью! — Ускакал к оврагу без спроса. Хватилась - его нет, зову - не отвечает. Ага, думаю, наверно опять под клеть залез! Кое-как нагнулась, аж взмокла вся - нет никого! Значит, в сарае с; ножом балуется - где только взял! - Опять нет! Я к пруду: небось утонул, одни ножки торчат. И тех не видать! Сердце вот-вот выскочит, выпила корвалол. Не помогло. Этак ведь он меня на тот свет отправит. А?! — Но ведь нашелся же! — Когда я уж чуть концы не отдала. И чего он в этом овраге искал? — Дидзис
Оглавление

Первая часть.

Зайдя в прихожую, слышу удаляющийся топот Дидзиса и стук затворяемой двери. Ну да, в это время ему положено быть в кроватке.

На кухне хлопочет мать.

— Добрый вечер!

— Явились, слава богу! — бросает она и сразу начинает жаловаться. - Дидзис не слушается нипочем. Лучше пять девчонок растить, чем одного мальчишку. Наверно, в Плуцисов пошел, в нашем роду таких разбойников не было.

— Ну что стряслось-то? — спрашиваю я, едва сдерживая раздражение. Ох, уж эта ее привычка всегда встречать дурной вестью!

— Ускакал к оврагу без спроса. Хватилась - его нет, зову - не отвечает. Ага, думаю, наверно опять под клеть залез! Кое-как нагнулась, аж взмокла вся - нет никого! Значит, в сарае с; ножом балуется - где только взял! - Опять нет! Я к пруду: небось утонул, одни ножки торчат. И тех не видать! Сердце вот-вот выскочит, выпила корвалол. Не помогло. Этак ведь он меня на тот свет отправит. А?!

— Но ведь нашелся же!

— Когда я уж чуть концы не отдала. И чего он в этом овраге искал?

— Дидзис! Дидзис, иди сюда, - зову я.

Вновь раздается топот, дверь тихонько приоткрывается. Дидзис высовывает нос, но выходить не решается.

— Я уже сплю, - сообщает он.

Действительно, надел пижаму.

— Боже мой! - всплескивает руками бабушка. - Ни ноги, ни руки не мыты. Ну что из такого вырастет!

Ясные глазенки из-за приоткрытой двери мечут озорные искорки, а рот, вокруг которого действительно черно, потешно сжат, чтобы скрыть плутовскую улыбку. Мне совершенно не хочется ругать Дидзиса, я скорее приласкала бы его, - целый день не видела, - но ради матери надо выдержать строгую линию.

— Ты что в овраге делал?

— Ничего.

— Тогда зачем убежал?

— А что тут делать? Бабушка даже нож не дает.

— Надо было отпроситься.

— Разве ж она пустит?

— Дидзис, как ты разговариваешь! Ты ведь знаешь, у бабушки сердце.

Дидзис опускает глаза, длинные ресницы почти касаются скул; он закусил нижнюю губу, большим пальцем босой ноги ковыряет порог. Хитрюшка, уж я-то вижу: только изображает кающегося грешника, в его позе не осознание вины, а упрямство. Воистину характер Плуциса.

— Иди-ка умываться! Сам возьми таз и налей воды, у меня рука болит.

— Болит?

— Упала и ушиблась.

— Покажи!

Подходит и мать. Качает головой.

— Раздулась, как бревно. Уж не сломала ли?

— Ничего, заживет. Только не плачь! - успокаивает меня Дидзис. Слова Линарда, и интонация его ...

— Пусть отвезет тебя в Рубезе. В больнице лучами просветят, сразу будет ясно, что там и как.

— Не хочется. Да и Линард устал. Приложу риванольный компресс. Если до завтра не полегчает.

— Видали его! Устал! А когда с девчонкой случилось. Только свистнули - побежал и штаны забыл подтянуть.

— Тише! - одергиваю я, заслышав шаги Линарда.

— А у меня есть сестра! - победоносно и все же с некоторым Сомнением сообщает Дидзис, болтая ногами в тазу с водой, и смотрит то на меня, то на Линарда.

— Вот. Как? - вымучиваю я.

Линард молчит, мать, охнув, опускается на стул.

— Точно! Мальчишки говорили. Она уже большая. И живет в новых домах. А почему не с нами?

— Она живет со своей мамой, - поясняет Линард.

— С какой своей?

— У нее своя мама, как и у тебя своя.

— Тогда какая же это сестра?

Линард смотрит на меня, моля о помощи. А что я могу? Я боялась этого разговора с тех пор, как Дидзис начал осмыслять мир вокруг себя. Я не готова к нему. Как разъяснить ребенку взаимоотношения взрослых, в которых путаемся сами?

Но Дидзису нужна ясность.

— Тогда какая же это сестра? - переспрашивает он.

— Она моя дочь. Я вам обоим отец, а мама у каждого своя.

— Разве так может быть?

— Вырастешь - поймешь, - говорит Линард и уходит в комнату.

Я наклоняюсь, торопливо вытираю ему ножки и наказываю бежать в кроватку.

— А какая она? - не унимается мальчишка.

— Как все большие девочки.

— Почему к нам не приходит?

— Времени нет, уроки надо учить.

— А летом?

— Может быть, придет.

— Со своей мамой?

— Да ты будешь слушаться или нет? Давно уже спать пора, а он возится тут.

Дидзис надувает губы и плетется в свою комнату.

— Пойду укрою, - говорит мать.

— Не надо! Я сама.

— Боишься, кабы чего не наговорила? Теперь хоть говори, хоть утаивай. Этого надо было ожидать. На чужой роток не накинешь платок.

https://yandex.ru/images/search?text=%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D1%83%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8&isize=eq&iw=600&ih=600&pos=0&rpt=simage&img_url=https%3A%2F%2Fmedia.gettyimages.com%2Fphotos%2Fboy-hiding-behind-door-picture-id78744633
https://yandex.ru/images/search?text=%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D1%83%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8&isize=eq&iw=600&ih=600&pos=0&rpt=simage&img_url=https%3A%2F%2Fmedia.gettyimages.com%2Fphotos%2Fboy-hiding-behind-door-picture-id78744633

Секрет

Линард вышел на кухню умыться, я скользнула в комнату. Но объясниться, видимо, придется так или иначе. Да, я считала, что Дидзис не должен ничего знать о своей сводной сестре и о ней. Зачем усложнять ребенку жизнь, зачем мутить его ясные представления о матери, об отце, о брате или сестре, которые у него могут появиться? Я считала, надо подождать до тех пор, пока он способен будет понять. Я боялась, что это известие может его травмировать, детская психика ведь так легко ранима, а долг матери - беречь и охранять.

— Я же говорил тебе, что это глупо, — упрекает Линард, входя в комнату.

— Что, глупо? — спрашиваю я, прекрасно зная, о чем он. Пусть воспринимает это как вызов, пусть сердится. Мне все равно! Нет, я даже хочу ссоры. У меня болит рука, и голова, и сердце, мне надоело вечно уступать и лавировать.

— Чем ребенок меньше, тем легче он воспринимает подобную весть. Не надо было скрывать.

— А что же надо было? Может, пригласить их обеих в гости?

— У меня нет возражений.

— А у меня есть. Я не хочу прежде времени осложнять жизнь своему сыну. Он не виноват.

— Тогда, наверное, я?

— Ну неужели я!

— Ты знала, что у меня есть дочь и жена. Тогда это тебя не смущало.

— Об этом ты должен был думать, а не я.

— Ну конечно, ты была наивным двадцати четырехлетним ребенком. Чего ж от тебя было требовать!

— Кажется, и ты не был выжившим из ума старцем.

— Как сейчас, не так ли? Теперь уж Дидзис большой, можешь все ему объяснить так, как тебе бы хотелось.

— Мне? — закусываю губу от обиды. — Ничего мне не хотелось. — Вот и слезы подступили. — Как ты можешь. — Поспешно ищу носовой платок. — Ведь ты сам.

И я плачу, плачу навзрыд. Как он может быть таким самоуверенным, таким бесчувственным, таким... таким... А я, как дурочка привязалась к нему, как последняя дурочка ... Пока я плачу, Линард спокойно раздевается и ложится. Как я полезу к нему? Переночевала бы в гостиной, да там Инта.

— Может, ты все-таки ляжешь? - говорит Линард.

— Я ... не могу раздеться!

— Так бы и сказала.

Он встает, чтобы помочь мне.

Продолжение Следует...