"Конечно. В библиотеке есть коллекция разнообразных возможностей для отдыха."
Джарвис проводил Стива к двери, которую он раньше не замечал, главным образом потому, что она была скрыта за скульптурой витых сине-белых стеклянных трубок, установленных в стене.
Скульптура продвинулась вперед, а затем соскользнула в сторону, взяв с собой часть стены, чтобы открыть чистую комнату с минималистскими столами и стульями, разбросанными вокруг стеклянных шкафов, заполненных книгами и ящиками разных размеров.
Был также бильярдный стол и ярко окрашенная музыкальная шкатулка в той части комнаты, которую мог видеть Стив.
Стив был удивлен. "Сколько скрытых комнат в башне?"
"Джарвис может сказать тебе, но тогда ему придется убить тебя," - сказал Старк из комнаты.
"Меня не так легко убить," - ответил Стив, входя в библиотеку.
"Джарвис любит соревнования. Итак, я так понимаю, ты ищешь игру?"
"Конечно."
Стив подошел к полкам, заполненным коробочными играми, и провел пальцем по стеклу, выслеживая имена.
"Вы играете в нарды?"
Железный Человек не ответил. Через мгновение Стив обернулся с поднятыми бровями.
"Раньше", наконец сказал Старк.
"Эй, как насчет шахмат? Папа сказал, что ты дал ему хорошую игру."
Не дожидаясь ответа, Старк открыл шкаф и достал деревянный ящик, инкрустированный темным и светлым деревом, чтобы сформировать большую букву S.
Он поставил подходящую доску и начал ставить шахматные фигуры на маленький игровой стол. Каждый кусок был явно вырезан вручную, и у рыцарей были крошечные вставные камни для глаз.
"Это прекрасный набор, - сказал Стив, - я почти боюсь его использовать." Он принес стул.
"Полагаю, что, если хороший набор оттолкнет тебя от игры, ты не захочешь играть с драгоценным золотом."
Стив остановился, на полпути в кресло, а затем сел тяжелее, чем он планировал.
"Почему? Зачем кому-то нужны золотые шахматы с драгоценными камнями?" жалобно спросил он.
Дорогие машины и одежда Стив мог почти понять, потому что, по крайней мере, ты должен их показать, но игра?
Железный Человек поставил крепкий металлический стул на место и сел напротив Стива.
"Я получаю приглашения купить все виды дорогого дерьма, но вы знаете, мне не нужны шахматные фигуры за девять целых восемь десятых миллионов долларов, чтобы доказать, что у меня много денег. Я знаю, что у меня много денег. Поэтому я просто покупаю то, что мне нравится."
Старк взял темного рыцаря и покатал его между металлическими пальцами.
"Мне нравится этот набор, он функциональный и намного более стильный, чем пластиковые наборы, которые Роди и я использовали в колледже."
"Роуди?" Стив спросил.
"Боевая машина. У него один из моих старых костюмов."
Голос Старка звучал более механически, чем обычно. Он вернул темного рыцаря на место.
"Ты можешь взять белых и первый ход."
Стив двинул пешку.
"Ты не должен упускать такое преимущество, Старк."
"Эх, покажи мне свою лучшую партию."
Шлем наклонился.
"И зови меня Тони. В конце концов, мы живем вместе."
И это было, флирт. Стив не возражал. Он ждал, пока Тони сделает свой ход, чтобы ответить.
"Сожительствовать, - торжественно сказал он, - чтобы укрепить наши отношения, Тони."
Тони рассмеялся. "Боже мой, что ты читаешь?"
"Я люблю Google." Стив усмехнулся.
Чем больше Стив видел Железного Человека, тем больше ему нравился Тони. Под доспехами был человек, который напомнил ему Баки, такого же кокетливого и мудрого, как защитного и смелого.
Для выполнения своей первой миссии команда отправилась в погоню за зеленым гигантом под кодовым названием "Халк".
Стив сначала более чем неохотно предлагал Халку место в команде, но Тони ему не нравился.
Они изучали видео Халка в действии, и Стив должен был признать, что Халк не был глупым, он не только обладал тактикой и физикой, но и быстро принимал решения.
Стив указал, что Халк был силен только тогда, когда он был зол. Тони заметил, что, когда он не злился, он был гением.
И они согласились, что Стив будет лидером в этой области, но у Тони были общие права на принятие решений, когда было время для обсуждения. Так что Стив согласился, что они попробуют.