Найти тему
Плёнки и винил

Как советские ВИА исполняли песни «Битлз» на своём родном языке

A Hard Day's Night Эмиля Горовца — рассказ о жизни пролетария. Судя по тому, что некоторые фразы оригинала были буквально переведены на русский, авторы неплохо знали битловский текст.

А вот разбойники из фильма «Калиф аист» танцуют твист и хвастаются своими похождениями на мотив Can't Buy Me Love.

Классика жанра: игривая песня Drive My Car превращается в нечто жизнеутверждающее в исполнении ВИА «Весёлые ребята».

Michelle становится песней о друге по имени Мишка. ВИА «Ариэль».

Для многих советских слушателей проводником в мир музыки «Битлз» стала Girl Валерия Ободзинского, которая при издании на пластинке почему-то была подписана как «народная».

«Леди Мадонна» Эмиля Горовца довольно близко передаёт общий смысл текста оригинала и ставит сакраментальный вопрос: «Где денег взять»?

«Лявоны/Песняры» воспевают трудовые будни торговца ларька в своей версии Obladi-Oblada.

Почитайте ещё на канале:

Воспоминания поклонницы о встрече с «Битлз»

О фильме Yesterday

Редкие фотографии «Битлз» в Японии

Рейтинг всех фильмов Ринго Старра

Скандальные факты о песне Hey Jude

Битломания в СССР: личная история

Плагиаты «Битлз»

Битломания и мир: фотосвидетельства

Подражатели Джона Леннона

«Битлз» как телесериал

Советские песни, где незаметно цитируются мелодии битлов