Найти тему
Эльфы и фанфики

Гарри Поттер наоборот

Хогвартс-Экспресс неторопливо начинал набирать ход, а будущие ученики бродили по вагонам туда-сюда, чтобы найти однокурсников впервые с прошлого года и познакомиться с кем-нибудь.

-2

Драко Малфой сидел в одиночестве в своем купе, наматывал на палец и дергал раздраженно длинный темный локон, с грустью глядя в окно. И школа, и все будущие семь лет обучения не вызывали у него ни малейших иллюзий: еще бы, отец столько рассказал ему о Хогвартсе. Конечно, еда там будет вкусная, но кого она интересует? Если у тебя нет связей, если в семье кроме тебя ещё семеро детей, если твой отец — бедный как церковная мышь владелец простой лавки с подержанной одеждой, если у тебя нет ни новенького "Нимбуса", ни хотя бы пары-другой галеонов, чтобы купить на них сладкого у вагонной ведьмы, то как ты можешь рассчитывать внимание сверстников и на хорошее их отношение?

Дверь слева от него внезапно скрипнула и отворилась: в проеме показалось кошмарное совершенно бледное плоское личико, похожее на маску в честь Хэллоуина, — Драко подумал даже, что это другие дети решили поиздеваться над ним и подсунуть ему этого уродца, рассчитывая услышать испуганный его крик, и потому стойко остался сидеть на месте. А еще через секунду лицо оскалилось в улыбке, показав ряд ровных остреньких зубок, и спросило высоким звонким голоском:

— Хэй! Можно к тебе?

Драко молча кивнул и пододвинулся немного, показывая, что не против нового соседа (в действительности он был, как вы понимаете, очень даже против и сильно напуган, но вида не подавал). Незнакомый мальчишка прошел в купе, и Драко увидел, что тот — его сверстник, может, даже чуть младше; сильней всего он походил на маленького вампирёныша с этим его бледным до белизны лицом, практически плоским носом и красными огоньками на дне внимательных глаз.

— Я — Гарри Поттер. А ты?

Он протянул Драко узкую холодную ладонь, и тот не без опасений пожал ее.

— Драко Малфой, к твоим услугам.

— К моим услугам, говоришь? Ха-ха, — здесь он оскалился еще сильнее, порождая у Драко ужас и сочувствие одновременно, ведь он был мальчиком очень добрым и кротким, — пожалуй, я воспользуюсь твоим предложением! Твои услуги мне очень и очень понадобятся!

— Вот как? — вежливо спросил Драко, не в силах отвести от сверстника глаза.

— Да! Надеюсь, мы попадем на один факультет — не хотелось бы, знаешь, обсуждать свои планы на виду у всех и прятаться от остальных. Я пригрожу Распределяющему Носку подпустить к нему крыс, чтобы те его прогрызли, если не отправит нас с тобой в одно место! Что улыбаешься? Я знаком с крысиным королем, если хочешь знать... Ну, неважно. Так вот, о твоей помощи: у меня в Хогвартсе есть враг.

— Но... Ты же только первый год будешь учиться, разве нет? Так откуда же у тебя враги, если ты там никого еще и не знаешь?

— Я? Не знаю? А вот и не угадал, — здесь Гарри фыркнул презрительно и показал язык, а потом не без хвастовства продолжил: — Во-первых, мой отец ведет там Зельеваренье.

— А твой враг? — спросил Драко взволнованно, не давая Гарри договорить и с ужасом представляя, как же плохо придется тому, кого этот кошмарный мальчик выберет своим врагом.

— О! Он ведет там Защиту от Темных Искусств! Том Реддл, слышал про такого?

Драко покачал отрицательно головой. Он заранее сочувствовал мистеру Реддлу.

— Это из-за него я так выгляжу. Ну, ты понял. Мать говорила, до года все шло хорошо, а потом он однажды пришел к нам в гости, и... Нет! Не могу вспоминать эту жуткую историю! — Глаза его сверкнули алым особенно ярко, и он не без труда унял гнев. — Словом, если бы не он, я был бы нормальным, ты помни это. А главное — я разработал план жуткой мести.

На этом захватывающий их разговор прервался протяжным и крайне громким гудком Хогвартс-Экспресса, который прибыл в пункт назначения. Мальчики вскочили с мест, Гарри потащил за собой увесистый чемодан и клетку с черным вороном, Драко — свои бедные пожитки: пару сумок и клетку с толстой плешивой крысой. На платформе их встретил крайне крошечный, хотя и очень громкоголосый человечек: не то полугоблин, не то полуэльф, — и повел детей за собой. Драко едва поспевал за подгоняющим его бесконечно Гарри, глазел по сторонам, поглядывая то на дивные невидимые повозки, которые тащили за собой скелеты лошадей, то на ряд длинных узких ступенек, спускающихся вниз, то на ров, полный воды, который отделял замок от окрестного пейзажа. Драко едва успел оторваться от созерцания всех этих неземных красот, когда увидел, что рядом с ними стоит какой-то рыжеволосый мальчик и протягивает руку Гарри. Вид у него был надменный и самый неприступный: было видно, что он — сын министра, наверное, не меньше, так хорошо и тщательно была подогнана по фигуре его мантия и костюм. В клетке у мальчика сидел зеленовато-лиловый павлин, покрикивавший дурным голосом, а за спиной рыжего маячила девочка с отчетливой печатью многолетних инцестуозных отношений, ясно читаемой на ее лице. Драко сразу же стало немного жаль терять первого друга — пусть и такого жутковатого, прямо скажем. Сейчас эта местная элита позовет его с собой, а через полчаса он и думать забудет, кто такой был Драко Малфой. Тут рыжий парень соизволил наконец поинтересоваться:

— Это ты — тот самый Гарри Поттер, который... Которого...

— Да, — оскалился хищно Гарри, не подавая ладони в ответ.

— Я — Рональд Уизли. Да-да, единственный сын лорда Уизли, главы родительского комитета. А это, — кивнул он на девочку, — Гермиона Грейнджер, из рода тех самых Грейнджеров, которые прибыли в Англию ещё с войсками Вильгельма Завоевателя.

— В качестве корабельных крыс, я полагаю, судя по зубам твоей подружки?

Ехидный тон вопроса и хохот Драко, последовавший за ним, не оставили заносчивому отпрыску лорда Уизли ни малейших сомнений: Этот вампиреныш Гарри не хотел его дружбы! Как такое вообще могло случиться? Он ушам своим не верил.

— Не советую пренебрегать дружбой со мной, Гарри, и поменьше интересоваться какими-то грязнокровками, которые к тому же плодятся, как кролики, — фыркнул презрительно Рон.

— Твой отец рад бы так же, да не может, вечно на полшестого, так, Ронни? — отозвался Гарри без малейшего пиетета, к величайшей радости Драко.

Рон покраснел так сильно и стремительно, как могут только рыжие, и с видом оскорбленной невинности удалился прочь.

Наконец дети спустились в самый низ, прошли в арку и на самой нижней площадке длинной лестницы увидели ожидавшую их молодую ведьму в ярком пышном платье. Темные локоны спускались на грудь, глаза ярко блестели в темных провалах, как будто она очень и очень давно не спала. Драко тут же пихнул Гарри острым локтем в живот, так что тот охнул тихо от боли, и показал другу, что и он не промах, демонстрируя свою осведомленность:

— Настоящая принцесса из сказки, верно? Хотя характер у нее, скажу я тебе, ещё тот!

— Ты её знаешь?

— А как же! Это миссис Лестрейндж, родная сестра моей матери.

И тут же, будто в подтверждение его словам, та начала:

— Добрый вечер, гадёныши... Я хотела сказать, дорогие мои ребятки! Меня зовут миссис Лестрейндж, и я — профессор магглопытания... Кх-кгхм! Я хотела сказать, Трансфигурации. А по совместительству — декан факультета Гриффиндор, лучшего из факультетов во всем этом заведении. Сейчас я проведу вас в Главный зал, и Распределяющий Носок покажет, кому и куда пойти. Уяснили? Тогда — за мной!

-3

И она стремительным шагом направилась дальше вниз, в сторону Главного Зала. Красный шлейф платья волочился за нею по полу, точно лужа крови. Вскоре все будущие первокурсники оказались возле подиума, на котором стоял стул, а на банкетке рядом лежал видавший виды дырявый носок, благоухавший на всю, так сказать, сцену не хуже десяти солдатских портянок. Драко вызвали раньше Гарри, и он со стыдом снял с ноги правый ботинок, демонстрируя залу собственные штопаные-перештопанные носки, а затем не без дрожи в пальцах натянул на себя чулочно-носочное изделие, которое ни одна крыса бы грызть и то не стала по причине опасности отравиться.

— Так, что тут у нас? — забормотал носок. — Скромность, вежливость... Немного подлости, конечно, не без того... Гриффиндор! Однозначно, Гриффиндор!

За столом факультета Гриффиндор захлопали с энтузиазмом, а декан Лестрейндж — без него. Она явно не была впечатлена будущим учеником, тем более, что знала его и до этого.

Едва Драко успел занять место, немного отдохнуть от всех безумных впечатлений и подзакусить ливерным пирожком, как на распределение вызвали Гарри Поттера. Драко взволнованно вперился в сцену, на которой Гарри живо натянул носок чуть не до колена и шепотом угрожал его порвать, если тот не усадит его рядом с другом Драко.

— Давай! Соберись, тряпка! Хочу в Гриффиндор!

— Терпение, терпение, молодой человек... Ну, как я возьму вас в Гриффиндор? Слишком уж вы порывисты, недальновидны, да и без добродушия не обошлось. Этот факультет не для таких. Ну, куда вы, с вашей-то безбашенностью?

Гарри угрожающе натянул носок до середины бедра и шепотом сообщил, что специально наточил ноготь на правом мизинце, чтобы разрезать его, и носок поспешно согласился:

— Да что я, в самом деле? Ступай в Гриффиндор!

Рядом с Драко вновь захлопали — даже, пожалуй, ещё более бурно.

— Это мой новый друг, — с гордостью пояснял всем он.

На первый же свой урок Зельеварения на следующее утро оба друга опоздали: то лифт никак не желал подниматься на сорок второй этаж, то среди голых серых стен было не найти ни единой таблички, включая номера аудиторий... Но несмотря на это, профессор Зельеварения принял их с распростертыми объятиями и даже сам открыл им двери в класс.

— А, вот вы где! А я вас потерял,— Разрешите представить, друзья: Гарри Поттер, мой сын и наша новая знаменитость. Ну-с, мистер Поттер, не соблаговолите ли объяснить, что произойдет, если смешать корни лилии и соцветия бессмертника? Не знаете? Эх, вы. Ладно, садитесь на свои места, — ответил он, впрочем, ничуть не огорчившись незнанием правильного ответа.

— А я и забыл, что он твой отец, — шепнул Драко негромко своему другу, краем уха выслушивая добродушные обещания профессора Снейпа.

— Ну, он как бы приемный отец. Ох, не напоминай, — Гарри поморщился.

— Я собираюсь обучить вас всему тому, что знаю и умею сам, и всячески призываю ни в коем случае не бояться неудач, — вещал им высокий светловолосый мужчина, совершенно непохожий на Гарри: во-первых, нос у него был, и очень даже изящный, во-вторых, в отличие от пасынка, и лучистые голубые глаза, и широкая улыбка, и весь его облик как бы распространяли ласковую внимательность к каждому и веселость.

Следующими двумя парами у Драко с Гарри стояла Защита от Темных Искусств — та самая, где они должны были познакомиться с загадочным профессором Реддлом. Гарри сел специально на первую парту, скалясь мелкими клыками, Драко сидел рядом, гадая, каков он окажется на вид, этот профессор, который сотворил с его другом такую жуткую вещь — и оказался весьма удивлен, когда тот наконец вошел в аудиторию и остановился у доски, исписанной разноцветными формулами и диаграммами.

— Добрый день.

Профессор был совсем молодой и заметно волновался. Блондин с длинными золотистыми локонами и гордым профилем — неудивительно, что миссис Лестрейндж по нему с ума сходила! — он поглядывал на вверенный ему класс с настороженностью, и в зеленых его глазах плескался страх пополам с восторженностью.

— Это так значимо для меня, что мне доверили научить вас едва ли не самому главному, что должен знать и уметь каждый маг — защищать себя от дурных чар. На моих уроках вы узнаете, как противостоять таким отвратительным и недостойным вещам, как заклинания "Круцио" и "Империо"...

Драко посматривал на него, но красавчик-учитель с его робким, хоть и вдохновенным голосом скоро ему наскучил, и он повернулся к Гарри, спрашивая:

— И что ты собрался с ним сделать? Честно, я не верю, что он злодей! Выглядит безобидным.

— Злодеи всегда так выглядят, — бросил Гарри. — Лучше послушай, что я хочу сделать.

— Что?

— Камень глупости, — процедил сквозь зубы Гарри.

— Камень глупости?

— Да! Его можно отыскать в голове у жабы. Нам остается только наловить в пруду жаб, вскрыть десяток-другой, а самое большее — сотню, а потом подкинуть ему за завтраком этот камень в чай!

— Или в кофе, — с серьезным видом предложил Драко, едва сдерживая смех от этого абсурдного плана.

— Или в кофе. Даже и лучше в кофе: кофе ведь непрозрачный, и он выпьет его, ничего не заметив. А потом жабий камень начнет действовать, профессор начнет все забывать, путаться, срывать уроки... Его выгонят, он станет бездомным, будет скитаться в холоде и голоде и наконец умрет! — зловеще прошептал Гарри, сделав страшные глаза.

— Какой ты кровожадный, — хихикнул Драко, смотря на ничего не подозревающего профессора Реддла.

— Ещё бы! Ну, держись, профессор Реддл, этот год у тебя выдастся веселым!

Как, впрочем, и последующие за ним шесть лет.