Первая часть - Нахлынувшая депрессия
Предыдущая часть - Лиза
Морозини рассказал о своих приключениях в Польше, но не стал вдаваться в подробности знакомства с дочерью графа Солманьского. Он только упомянул, что не позволил ей покончить жизнь самоубийством, и когда он последовал за ней по прибытии в Париж, он заметил на ее шее синюю звезду, которую искал вместе с Ароновым.
К его удивлению, Лиза не реагировала во время рассказа до такой степени, что в какой-то момент он подумал, что она заснула. Но когда он замолчал, она подняла голову и оживленно посмотрела на него.
- Давай перейдем сейчас к Розе Йоркской, потому что я думаю, что это второй украденный камень, - сказала она.
Альдо с радостью отметил, что девушка с явным интересом выслушала его рассказы.
- Это звучит как криминальный роман, - добавила она, - который даже был бы достаточно смешным, если бы не эти трупы! Но у меня есть один вопрос: верите ли вы в невиновность леди Ферралс?
Альдо этого не ожидал, и чтобы успеть ответить, он использовал встречный вопрос.
- Ты, можно подумать, совсем не веришь.
- Ни на секунду. Я читала статьи о деле Феррала и суде. Театральный конец показался мне странным, слишком хорошо продуманным и точным. Партнер, который также является любовником, вешается после написания признательных показаний в наиболее удобное для обвиняемого время? Нет, я в это не верю!
- Если ты подозреваешь сговор с полицией, ты ошибаешься. Я хорошо знаком с комиссаром Уорреном и могу заверить тебя, что он действовал под влиянием несчастных случаев. Но потом он начал задавать себе вопросы....
- А ты? Ты еще не ответил на мой вопрос.
- У меня тоже много сомнений, - ответил Альдо, - что я больше не хочу разглагольствовать по этому вопросу. - Я хотел бы перейти на третью драгоценность: опал! Именно благодаря ему мы здесь, Адальберт и я.
- Думаешь, ты ищешь бриллиантовый камень?
- В этом убежден Шимон Аронов, и он никогда не делал ошибок. В любом случае, ты легко можешь узнать об этом, потому что я думаю, что у тебя есть доступ к драгоценностям таинственной дамы, которую вы так ревностно охраняете вместе с бабушкой.
- Каким образом?
- На задней стенке каждого драгоценного камня пектораля выгравирована миниатюрная звезда Соломона. Чтобы увидеть это, нужно мощное увеличительное стекло. Попробуй!
- Я постараюсь, но если честно, я бы не ожидала, что она продаст его тебе. Это любимое сокровище нашего друга. Она получила его от своей знаменитой бабушки.
Морозини замолчал, чтобы дать ей время подумать, потому что он был уверен, что она сама догадается.
- Тебе не кажется, что пришло время раскрыть имя таинственной фигуры, которая появилась в опере? Что касается бабушки, я думаю, что знаю, кто она, потому что почти наверняка узнал, кто ее отец. Разве она не дочь несчастного Рудольфа, трагического героя из Майерлинга? В ожидании твоего вопроса, я хотел бы добавить, что я видел, как она возложила цветы на его могилу, спрятавшись под черной вуалью за несколько часов до выступления.
- Ты знаешь больше, чем я думала! – бросила Лиза, не скрывая удивления.
- Что касается императорского опала, то после рождения Рудольфа он был включен в набор опаловых украшений, предложенный будущей невестке эрцгерцогиней Софи за несколько дней до ее свадьбы с Францем Иосифом. Софи сама носила его на своей свадьбе и хотела, чтобы Элизабет сделала то же самое. Я бы добавил, что все это, за исключением броши, было продано в Женеве вместе с другими частными драгоценными камнями семьи несколько лет назад.
Удивление Лиззи превратилось в радость.
- Как же я глупа! Как я могла забыть твою любовь к историческим драгоценностям и прекрасным камням, не говоря уже о твоем ненасытном любопытстве... и тот факт, что ты, возможно, величайший европейский эксперт в этой области.
- Спасибо! Ты не думаешь, что пришло время доверять мне? Я хочу знать, как ее зовут... и ее историю! Ну, Мина! Клянусь тебе памятью о нашем хорошем сотрудничестве! Моя задача благородна и достойна борьбы!
- Даже ценой страданий невинного человека?
- Или скорее ради ее спасения? Опал, как и остальные камни, проклят. Может, я смогу спасти твоего друга...
- Ее зовут Эльза Хуленберг - прервала Лиза - и она не только внучка императрицы Елизаветы, но и сестра Марии, последней королевы Неаполя. Это от неё я должна начать. В 1859 году Мария, третья дочь князя Максимилиана и его жены Людвиги, выходит замуж за князя Калабрийского, наследника Неапольского престола. Ей восемнадцать лет, ему двадцать три года, и можно предположить, что это будет успешный брак, хотя супруги никогда не видели друг друга раньше...
- Подожди минутку, Лиза! - прервал Морозини. - Мне не нужна лекция по истории, особенно по итальянской истории. Не забывай, что я венецианец. Я знаю, что произошло в Неаполе; смерть короля Фердинанда II через несколько недель после его свадьбы и вознесения невесты и жениха, когда Гарибальди и его красные рубашки начали свой марш к независимости. Восемнадцать месяцев царствования, затем перелет в Гейту, где они заперлись в крепости, и где молодая королева Мария с необыкновенной преданностью заботилась о раненых. Ей восхищались по всей Европе, но это не помогло ей сохранить трон. Она и ее муж нашли убежище в Риме под опекой Папы Римского... Но у меня сложилось впечатление, что ты, как швейцарка, знаешь об этом больше, чем другие?
- Да, - сказала Лиза. - Потому что моя история начинается там, где заканчивается великая история. Через дни, полные опасностей, наша молодая королева, которой было всего двадцать лет, почувствовала пустоту без трона... Ее муж, потеряв свое положение, заболел. Папский дворец Фарнезе, в то время резиденция коронованных особ в изгнании, находился под защитой Зуавы. Мария влюбилась в одного из них, красивого бельгийского офицера.
Дело дошло до того, что однажды пришлось принять решение: разлучить ее с мужем как можно скорее. Под предлогом того, что климат Рима не подходит ее нежным легким, она была отправлена в Баварию, где ненадолго останавливалась в любимом Поссенхофене, а затем была заперта в монастыре в Аугсбурге, где вскоре родила свою дочь Маргарет. Она мать Эльзы.
- Боже... - вздохнул Альдо. - Невероятно! Я никогда не слышал об отделении королевы Марии от Франциска II.
- Они быстро примирились, устроились в Париже, и даже стали образцовой семьей.....
- И что Императрица Елизавета и Рудольф говорят обо всем этом?
- Вот к чему я клоню. Сисси очень любила свою младшую сестру, которая тоже была очень красивой. Кроме того, благодаря своей романтической природе, она восхищалась героиней из Гейты почти так же, как и ее кузен, Людвик II Баварский. С большой преданностью она заботилась о маленькой девочке, которую Мария оставила в поместье под Парижем. И когда Маргарет, которую звали Дейзи, выросла, она много раз приглашала ее, в основном в Венгрию, в свой замок в Гёдёлло, где каждую осень организовывали большую охоту. На одной из них Рудольф познакомился с прекрасной Дейзи.
Сам он жил в неудачном браке со Стефанией Бельгийской, которой часто изменял, и влюбился в Дейзи, в один из тех огненных порывов, на которые только он был способен. Но этот пожар быстро потушился....
- Достаточно ли долго он горел, чтобы вызвать последствия? И как эрцгерцог отреагировал на эту ситуацию?
- Он предложил девушке умереть вместе с ним, но она восстала против таких окончательных решений. Напротив, она очень ценила обычную семейную жизнь. Она отказалась, но рассказала обо всем императрице, которая нашла единственно возможное решение: быструю свадьбу. Не нужно было долго искать кандидатуру мужа, барон Хуленберг был влюблен в Дейзи. Он происходил из хорошей и богатой семьи. Он также был довольно красив, поэтому он оказался подходящим претендентом. Поскольку королева Мария не могла предложить ничего, кроме драгоценностей, приданое взяла на себя императрица Елизавета, которая также пожертвовала несколько драгоценностей, в том числе переплет с бриллиантами, который является ощутимым признаком ее родословной.
Следующая часть - Эльза