Найти в Дзене
жена итальянца

Как я в Италии ходила на расстрелло

Оглавление

Неравнодушные читатели часто спрашивают меня, доколе я буду ходить по граблям и не пора ли взяться за ум. Сложно ответить на риторический вопрос. Попробую в стихотворной форме:

Там где не проехать на бульдозере,

Не проплыть круизным кораблям,

Там где ждёт меня Лохнесси в озере,

Я иду красиво по граблям.

Кто-то на гвоздях, как на перине спит,

Кто-то бодро ходит по углям,

А когда пробьют очередной мой щит,

Я уйду тихонько по граблям.

Осенние грабли
Осенние грабли

У меня весь лоб в смешных царапинах,

Я лечу их с помощью солей,

Кто-то скажет, что мой род – баранина,

и направит в сторону граблей.

Черный пояс мне повяжут траурно

В новом многоборье по граблям,

И благословят, наверно, матерно,

И пойму я, что живу не зря!

А в Италии традиции - горячие,

Каждый шаг здесь в сторону – расстрел*,

Инструмент садовый, малозначимый,

Уху русскому звучит как смерти трель.

От автора: грабли по-итальянски - rastrello (растрèлло).

Чтобы найти интересующие вас тексты, заходите в мой

Путеводитель по каналу “Жена итальянца”. Темы и рубрики

Мои стихи я запрятала в раздел № 28

Благодарю за подписку и лайки!