Найти в Дзене

Странное поведение хозяев

Первая часть - Нахлынувшая депрессия
Предыдущая часть -
Загадочный человек

 https://i.pinimg.com/564x/01/b0/91/01b091ef07a09ec061e11cbfc0a4534d.jpg
https://i.pinimg.com/564x/01/b0/91/01b091ef07a09ec061e11cbfc0a4534d.jpg

Не желая привлекать внимания, он отправился в обратный путь, пытаясь запомнить различные детали, начиная с деревянного моста, где на волнах качалась длинная баржа.

В отеле он нашел Георга Браунера. Он подошел к нему, пожал руку.

- Холодный ветер этим утром! - бросил он с веселым лицом. - Я сделал несколько набросков, и мои руки замерзли. Может, выпьем перед ужином?

Георг посмотрел на клиента со смущением, двигая рыжеватыми усами.

- С удовольствием, Ваше Превосходительство, но мне нужно как можно скорее закончить оформление документов. Но я дам тебе то, что ты хочешь, у камина.

- Тогда я буду ждать своего друга. Я не люблю пить в одиночку. Надеюсь, он скоро будет здесь.

- Как пожелаете, - ответил трактирщик, вернувшись к работе.

Морозини был удивлен переменами, потому что когда они прибыли сюда, Браунеры были более общительны.

Альдо пошел на кухню, откуда шел запах теплого хлеба и шоколада, а Мария с помощью старухи и молодой девушки испекла торт на Кнодельне.

Когда она увидела принца, она широко улыбнулась.

- У вас есть какие-нибудь пожелания, принц?

- Нет, нет, фрау Браунер, уже на улице я почувствовал такие чудесные запахи, что не смог устоять перед желанием увидеть, что вы готовите.

- Это мой торт, я только что приготовила ромовую бабу и шоколадный крем на десерт. И как прошла прогулка?

- Очень даже хорошо. Этот город замечательный. Такое очарование....

- Не так ли? Очень жаль, что вы приехали после сезона. Холодно, сыро, и можно забыть о солнце до весны.

- Я приехал, когда позволило время. Я много работал и имел возможность провести несколько дней в компании старого друга. Кроме того, погода меня не беспокоит, если она не отнимает характер этого места. Мне нравится рисовать эскизы красивых домов, и в них нет недостатка. Начиная с вашего, - добавил он, открывая блокнот.

- Но у тебя есть талант! – сказала Мария с восхищением, взглянув на рисунок.

- Спасибо. Мне тоже нравится.

Альдо перевернул страницу, показав нарисованный дом незнакомца. Когда трактирщица посмотрела на него, она сразу же улыбнулась.

- Он тоже великолепен, - невольно заметил Альдо, наблюдая за взглядом ее глаз. - Если погода позволит мне развернуть мольберт, я нарисую картину. Это место на обочине такое романтичное!

Мария, не сказав ни слова, вытерла свои белые руки в муке об ткань, схватила Альдо за плечо и вытащила из кухни. Только тогда она ослабила хватку.

- Ты не должен его рисовать. Они разные, одинаково красивые.

- Почему не этот?

Лицо Марии было серьезным.

- Потому что это может кого-то потревожить или даже навредить тем, кто в нем живет. Видеть, как их дом становится предметом картины, это последнее, чего они хотят, потому что это означает, что вы будете наблюдать за ними в течение нескольких часов.

Альдо засмеялся.

- Черт возьми! Ты меня до смерти напугала! В этом доме ведь нет призраков, не так ли?

- Ты не шутишь! Она живет там... очень больной человек, женщина, которая много страдала. Не углубляй ее страдания, превращая ее в объект нездорового любопытства.

Мария собиралась вернуться на кухню, но Альдо остановил ее у порога.

- Подожди!

- У меня много работы.

- Минутку!

Энергичным жестом он вырвал страницу из блокнота и подарил ее молодой женщине.

- Пожалуйста, возьми его и делай, что хочешь. Я больше не буду рисовать этот дом.

- Спасибо, - с облегчением сказала Мария. - Видите ли, здесь мы все любим ее.... Мы бы не хотели, чтобы с ней случилось что-то плохое.

Потом трактирщица вернулась к своей работе. Альдо подумал об этом и поспешил в комнату. Если бы весь город мог встать между ним и тем, с кем он хотел встретиться, все могло бы стать сложным. Ему было стыдно, что его жест по отношению к Марии был плодом лицемерия - он никогда не намеревался рисовать этот дом. Более того, он все еще был полон решимости раскрыть эту тайну.

С пустым желудком, он ждал возвращения Адальберта. Было почти два часа, когда он говорил с хозяином о своем друге.

- Когда господин профессор находится на археологическом объекте, никакая сила не может вытащить его оттуда, - объяснил Георг. - Он, конечно, взял с собой бутерброды и пиво, чтобы поделиться ими со своим спутником. Держу пари, они вернутся только после наступления темноты.

- Он мог бы меня предупредить - Морозини злился, сидя за столом перед блюдом блинчиков с ветчиной, телячьим гуляшем в венгерском стиле, шоколадным кремом с куском ромовой бабы и бутылкой вина Георга, принесенного из подвала.

После обеда Альдо решил одолжить у Браунера баржу для рыбалки в окрестностях загадочного дома, но снаружи бушевал пронзительный ветер, что не сулило ничего хорошего.

- Если начнется шторм, вам будет трудно вернуться, - заявил Георг. - Когда всё начнётся....

- Так обстоит дело со всеми горными озерами. Так что я пойду прогуляюсь, пока наши ученые не вернулись.

На этот раз он не взял с собой никакого оборудования. Положив руки в карманы пальто, он пошел в сторону города, но, чтобы не вызвать подозрений, на этот раз повернул налево. Он хотел вернуться домой со звоном колоколов. Он выбрал самую запутанную тропу, прошел мимо протестантского храма, достиг башни и вернулся через двор церкви, откуда спустился к цели, стараясь не попасться на глаза хозяевам гостиницы.

Когда он прибыл на место, наступили сумерки. Над озером висел туман, покрывающий противоположный берег.

Глухой свисток локомотива достиг его ушей.

Оставаясь на одном месте, Альдо не переставал смотреть на этот таинственный дом. Не было движения, и если бы ни лента серого дыма из дымохода, можно было бы подумать, что он необитаем. Ни малейшего звука, за исключением небольшого звона цепи, соединяющей баржу с пристанью для яхт.

Он задержал дыхание. Он надеялся, что с наступлением ночи жители включат лампы и, возможно, он сможет заглянуть внутрь через окна, но его надежда рухнула. Перед наступлением темноты женщина, повесившая утром белье, поочередно закрывала жалюзи.

Альдо вздохнул, борясь с непреодолимым желанием спуститься вниз и постучать в дверь. Если у него когда-нибудь и была возможность купить опал у таинственной дамы, то только сейчас! Если бы госпожа фон Адлерштейн решила спрятать свою протеже в другом месте, то он никогда бы ее больше не нашел....

Хотя он понимал, что был прав, Альдо не мог контролировать свое разочарование. В связи с неблагоприятными обстоятельствами, лихорадка поиска, охватившая его с первого разговора с Шимоном Ароновым в подвале Варшавы, медленно начала покидать его.

Его внутренний голос, однако, сказал ему то, что сказал бы Аронов в этих обстоятельствах: восстановление первоначального значения и роли драгоценных камней - это единственный способ снять проклятие с последующих владельцев. Кто знает, может быть, Эльза нашла бы потерянное счастье, избавившись от опала.

Это не очень хорошая причина, - признался Альдо сам себе. - Человек всегда будет думать о том, как получить то, что ему не принадлежит... Но разве это настолько плохо?

И все же он прекрасно знал, что ему придется переступить порог таинственного дома и столкнуться с незнакомкой в черном. Чем раньше, тем лучше.

Следующая часть - Лиза