Мы продолжаем, дорогие читатели, наш рассказ о том, как отечественные локализаторы в погоне за большими деньгами, лихо меняют названия выходящих фильмов, обманом завлекая вас в кинотеатры громким заголовком.
Первую часть статьи вы можете прочитать здесь
"Игры Разумов", а на самом деле - "Профессор и безумец"
В апреле этого года до больших экранов нашей страны добралась драма "Игры разумов", объединившая на площадке таких гигантов актёрского мастерства, как Мэл Гисбон и Шон Пенн.
Мы благодарны прокатчикам, что такое кино, вообще, добралось до нас, но делать из неверного названия такую явную отсылку в сторону знаменитой "Игры разума" (2001) с Расселом Кроу всё же не стоило:
Вторую часть статьи вы можете прочитать здесь
"Расплата", а на самом деле - "Бухгалтер"
Очень неплохой боевик 3 года назад с Беном Аффлеком на передовой представили на суд зрителям создатели знаменитого "Воина". Загвоздка оказалась лишь в том, что у нас это кино вышло с бойким заголовком - "Расплата".
Как говорится, без комментариев:
"Невидимка", а на самом деле - "В темноте"
Прошлогодний англо-американский триллер не сумел похвастаться крупными сборами , но выделиться это ему не помешало. Благодаря отечественным локализаторам, лента вышла на территории нашей страны, как "Невидимка". Чем не устроило "В темноте" непонятно.
Спасибо и на том, что перед "Невидимкой" не добавили слово "Человек", иначе был бы полный ахтунг:
Третью часть статьи вы можете прочитать здесь
"Профессионал", а на самом деле - "Сибирь"
Киану Ривз, который сейчас у всех на устах, ежегодно радует фанатов новыми фильмами. Правда иногда они бывают не самого лучшего содержания. Таким оказался прошлогодний "Профессионал" (Джейсон Стэйтем, ты здесь?).
Может быть, если картине для проката в РФ оставили оригинальное название - "Сибирь" и не стали так неуклюже пичкать на постер Москва-Сити, то на него сходило бы больше зрителей? :
Чтобы заработать, прокатчики с удовольствием меняют заголовки выходящих картин. Иногда более лаконичное и адаптированное название - не самый плохой вариант. Однако, когда придуманный заголовок, отсылает к совершенно-другому проекту или никак не соприкасается с сюжетом фильма - это предумышленный обман зрителя.