Мультипликация «Аль-Фарис ва Аль-Амира» - «Рыцарь и принцесса» - демонстрировался в третьем выпуске в Эль-Гуне . На мероприятии в Египте актеры забрались на сцену под аплодисменты, достойные тех лет, которые потребовались на создание фильма. По словам исполнительного продюсера, он был новаторским в своем роде.
История картины
Он и его команда должны были обучить аниматоров, чтобы создать профессиональный стандарт визуального движения персонажей и боевых сцен, наполненных боевыми действиями, с мечами и штампованными слонами, которые, по его словам, включали в себя более двух миллионов рисунков.
«Никто не создавал анимацию, поэтому на каждом этапе были проблемы, были открытия, но поскольку мы начинали с мечты , она не имеет границ».
Сюжет был классическим, о принце, который спасает и влюбляется в прекрасную принцессу из далекой страны, среди героических приключений и битв любви и войны.
Узнаваемо напоминающий о его предке Аладдине, выпущенном Disney в 1992 году, в нем снималась индийская девушка с домашним котом, яркими и комичными джиннами. Есть сцена на балконе, где влюбленные при свете звезд поют песню, выражающую свои чувства.
Особенности сюжета дл фильма
Оригинальность заключена в представлении арабской культуры и истории, с его ведущим персонажем, вдохновленным авантюристом седьмого века Мохаммедом бен Аль-Кассимом, который покинул свой родной город Басру в современном Ираке, чтобы победить тирана.
Кроме того, к его новинке добавилось сочетание языковых стилей, в большинстве случаев использовался формальный стандартный арабский язык, а также египетский диалект, которым пользовались более оживленные персонажи, такие как неуклюжий Бакто и Шамхуриш, которые вызывали регулярныйзалп смеха. из зала .
Джинни Бакто была озвучена египетским комедийным актером Мохамедом Хенеди, чей узнаваемый звук можно было услышать в арабском дублировании «Короля льва» в роли Тимона и в «Симпсонах» в роли Гомера Симпсона.