Недавний разговор с одной знакомой заставил меня выступить в защиту, так называемых, раздолбаев. Поясняю - в данном контексте подразумеваются, якобы, безответственные люди.Я расскажу почему.
В уже зрелом возрасте решила я поступить в ВУЗ, дабы получить наконец, высшее образование - допускаю, что больше для самоудовлетворения, а также, чтобы воспользоваться протекцией моего дядюшки - преподавателя одного из столичных институтов.
Да не тут-то было. Мой дядя - старый коммунист честных правил, отправил меня на подготовку по некоторым дисциплинам, то бишь учиться по-настоящему заставил.
Забегая вперед скажу, что самым тяжелым предметом для меня стал английский. Трудность усугублялась полным незнанием языка, поскольку в школьные годы учила я немецкий , но и это было давно и неправда.
Все мои предыдущие попытки на протяжении моей жизни потерпели полное фиаско перед моим нихт ферштеен .
Мой заботливый дядюшка сам занялся поисками учителя совсем непонятного в то время языка для меня. Ключевое слово - совсем.
За полгода поисков преподавателя я успела возненавидеть буржуйский язык.Среди преподов успели побывать две кандидатки филологических наук с уже потухшим взором , четверо или пятеро, разной степени энергичности, молодых людей и девушек, искренне не понимавших мою неспособность в изучаемом предмете.Знающие свой предмет, пунктуальные и ответственные, они сами и их уроки прошли незаметно для меня.
В конце концов, разругавшись вдрызг на этой почве с дядюшкой - этаким престарелым Данко, пытающимся осветить путь к наукам своей бестолковой племяннице , я бросила все попытки подступиться к аглицкому.
Через некоторое время снова позвонил мой анкл Данко и сказал, что у меня есть последняя попытка начать занятия с таким же разгильдяем как я , любителем бурной жизни и ненормированного веселья .
Разгильдяя звали Герман.Он только вернулся из Соединенных Штатов , прожив за океаном восемь лет.Здесь в Москве он подрабатывал преподавателем в одном из ВУЗов, где с ним и познакомился мой дядя.Сравнив наши характеры ему стало интересно смогу ли я постичь чуждый мне язык с помощью такого человека.
Я в деталях помню первый урок.Сначала Герман заставил прочитать меня маленький текст элементарного уровня.Он наблюдал за моими потугами в чтении , затем в переводе, иногда подсказывая, поправляя без тени нетерпения , раздражения или превосходства.При этом энергии в нем было через край - он вставал из-за стола, чертил на доске какие-то алгоритмы языка.Он объездил в свои двадцать восемь полмира.Его фотографии, видео, рассказы только на английском были настолько интересны мне , что я просто из кожи лезла, чтобы уловить смысл. Рассказать по-русски он отказался.У меня в запасе постоянно была куча вопросов , с которыми я приходила на следующее занятие, но спрашивать я могла только на английском.И на каждый он отвечал терпеливо и подробно. Приходилось дома лезть в переводчики, книги, словари, чтобы на занятии задать интересующий вопрос и понять ответ.Самым сильным моим преимуществом Герман определил память.Так проходили наши уроки на протяжении полугода.
За это время на четверть занятий Герман забывал приходить.Еще на половину - обязательно опаздывал. На почти все оставшиеся уроки он приходил , что называется, с "бодуна".И редким было занятие где Герман был выспавшимся, без кругов под глазами, без легкого запаха перегара.Причем , наверно, в силу молодости , все это не сказывалось ни на его физических кондициях, ни на качестве ведения занятий.В таких случаях он приходил и извинялся. Раскаяние его всегда было искренним, такое нельзя сыграть.Тем более, работал со мной он чисто за символическую плату.
Тем приятнее было то, что по возможности Герман частенько задерживался со мной и заново и заново объяснял непонятное мне. Он мог просто рассказать , что у него происходило вчера, и тоже самое делала я.
Помню , по какому-то поводу я рассказала анекдот на русском.Герман тут же попросил перевести его на английский.И, о , чудо, оказывается я уже неплохо могу перевести маленький текст. Это была моя первая маленькая , но победа.
На последнем занятии мы просто смотрели отрывки из фильмов.Как всегда занятие проходило непринужденно - с шутками , взаимными подколами, и как-то я сказала , что мой любимый фильм - Достучаться до небес.Герман очень обрадовался, так как и у него это был один из предпочитаемых фильмов.Он всегда повторял, что не надо бояться говорить.Главное, чтобы тебя понимали.Но еще важнее увлечься английским и тогда это станет хобби.И тогда ты никогда его не бросишь, даже если у тебя не будет преподавателя.Время показало - вчера еще ужасный для постижения язык неожиданно не отпускает меня по сей день.А тот, в последний , как оказалось , раз пригласив его на свой скорый день рождения я ушла, обещав еще раз посмотреть наш любимый фильм
.
Накануне своего дня рождения я всегда вспоминаю моего самого лучшего преподавателя английского.Да и не только в этот день.Так сложилось , что погиб он за день до моего дня рождения.
Лучше всех , по-моему, об отношении к смерти высказался Сергей Бодров - младший.Вот его слова :
Ты становишься на углу оживленной улицы и представляешь, что тебя здесь нет.Вернее, тебя нет вообще. Пешеходы идут, сигналят машины, открываются двери магазинов, сменяются пассажиры на остановке. То есть в принципе мир продолжает жить и без тебя.Понимать это больно, но важно.
Я не верю в жизнь после смерти.Но для таких как Герман, если есть хоть малейшая надежда, я хочу верить , что она есть.
.