Dîalog o pravopisanii
– Pocemu u tebia vsё vremia pishetsa ROIBA, MOILO, BOILO?
– A kak u menia dolgeno vsё vremia pisate-sia?
– Nu, RYBA, MYLO, kak u vsex.
– Vo pervoix, ne u vsex.
– Nu u boleshinstva.
– Bole-shinstvo… A otkuda boleshinsnvo êtu RYBU vzialo?
– Kak otkuda?! Vsie tak pishut!.. To este… Nu, poliaki, cechy, bratya-slavianie, chorvaty tam s cernogorcami…
– Tak-tak…
– Nu i Zapadnaia Evropa vsia... Vostocnaia i zapadnaia Evropa. Vese mir, kto pishet latinicoy!
– A chorvaty tocno tak pishut?
– Chorvaty?
– Da, chorvaty.
– Net… Chovaty kak-to po drugomu… A! Chorvaty pishut JI vmesto I, i I vmesto Y.
– Pocemu «vmesto Y»? Kakogo Y?
– Da kakaia raznica! Chren s nimi, s chorvatami! Kak chotiat, tak i pishut.
– Razreshaeshe?
– Chren s nimi, s chorvatami. Vese mir pishet RYBA cerez Y, cego golovu morocite?
– Morocite escё dage ne nacinali. Otkuda tam êto Y vzialo-se?
– Kak otkuda? Iz latinskoy azbuki. Dlia oboznacenïa zvuka …
( P a u z a )
– Kakogo zvuka?
– Zvuka… nu, kotoroiy u nas oboznacaetsa kak ЬI.
– To-este esli-boi poliaki, ili cechy, pereshli na kyrillicu, oni napisali-boi PЬIБА …
– Nu, navernoe… A cto?
– Nicego. Moi tak i pishem: PЬIБА. Skoleko v nёm (v ney) znakov?
– Kakix znakov?
– Bukv.
– Cetoirie.
– A skoleko probelov megedu znakami?
– Probelov?
– Da. Belogo mesta megedu cёrnoimi znakami?
– Hm-m… To-ge cetoirie.
– Esli megedu znakami cetoirie probela, to skoleko samix znakov? Au, matematik!
– Peate.
– Zacёt.
– No ЬI rassmatrivaetsa kak odna bukva…
– Puskay rassmatrivaetsa. Nazovi mnie êti peate staroimi imenami.
– Rcy, Ere, I-ge, Buki, Az.
– Okey. Vsё normaleno? Rcy, Ere… («рь-»)
– Ia znaiu, tam raneshie Er boilo.
– Cto za Er?
– Tvёrdoiy znak. PЪIБА. Do jougoslavskogo nashestvïa, kogda ix turki pobili i oni na Ruse metnuli-se.
– Itak…
– I daleshie cto?
– Daleshie latinica. Allez, bien.
– Tverdoiy znak, to-este Er, meshaet.
– Ostave poka kak este.
– RЪIBA. Bred kakoy-to!
– Da net, vsё chorosho.
– No êto ne latinica!
– Na 4/5 uge latinica, na 80 procêntov.
– A daleshie cto?
– Daleshie? Daleshie nado s Ъ razbirate-sia, i zaodno s Ь.
– Kak?
– Istorïu jazoika znaeshe?
– Nu, tak…
– Ъ, Ь ot glasnoix ili ot soglasnoix idut?
– Ъ, Ь? Ot glasnoix. Redu…
– Ot kakix?
– Sverch-kratkïe… U i I.
– A vo cto oni stali prevrascate-sia? V russkom jazoikie.
– V O i E.
– To-este boilo kratkoe U, a dobavili golosa – i stalo nekratkoe O?
– Mda… Toi choceshe skazate, cto Ъ boilo kratkim O?
– Ne «chociu skazate», a tak vesdie, v kagedoy knigèkie napisano. Vozèmi Rusinov, naprimer, «Drevnerusskiy jazoik». Posobïe dlia studentov i vuzov. Na, otkroivay… Stranica 30. Citay, vot otseuda…
( C i t a e t )
Phonemy Ъ i Ь proíznosili-se pribliziteleno tak, kak v sovremennoy russkoy literaturnoy reci proíznosiatsa vo vtorom predudarnom slogíe O i E v slovax «polivate» i «petushok». Sledovateleno, Ъ i Ь v drevnerusskom jazoikie vsegda proíznosili-se korocie sovremennoix russkix udarnoix O i E, t.e. boili zvukami nepolnogo obrazovanïa. Ix priniato nazoivate gluchimi, sverch-kratkimi, reduçirovannoimi ili irraçionalenoimi. Poskoleku…
– Stop. Druguiu knigu vozemёm?
– Ne nado. No pishut-ge pro U i I… Ia to-ge cital…
– Pravileno. No êto ne pro slavianskiy jazoik, a pro bolee drevniuiu ego rodniu. V slavianskiy oni postupili uge vot v takom kacestvie, kakoe moi figsiruem k nacalu pisemennoix dannoix. Kak O i E nepolnogo obrazovanïa, kotoroe zatem stalo polnoim. I kotoroe tepere prosto proveriaetsa udareniem po obscim pravilam russkogo pravopisanïa, kak prosto bezudarnaia glasnaia.
– Eto kak?
– Leghko. POL?ZA – POLEZNO, T?MA – TЁMNOIY, M?ILO – MOET, OB?EDET – OBORVAN (pristavka OBO- i tam, i tam). Mogeshe poupragèniate-sia.
– Pogodi. Esli Ъ – O-kratkoe, to cto iz êtogo sleduet?
– Cto nugeno êtu kratkoste kak-to oboznacite. Navernoe…
– Kak?
– Kak voiragiaiutsa ottenki zvukov?
– Znakami?
– Znakami. Tak priniato. Inacie otdelenoix bukv ne oberёshe-sia.
– No u nas znak kratkosti toleko nad «И».
– Stave.
– Nad O i E?
– Stave, govoriu.
– Nu ladno…
( P o s t a v i l )
– Kdie tam tvoía RЪIBA? Zaboil uge?
– ... Eto cё, ROIBA polucaetsa? (NB. Znak kratkosti nad O.)
– Polucaetsa, cto tak.
– A u tebia tam boilo bez znaka, prosto ROIBA.
– Uberi.
– Cto?
– Uberi znak.
– Tak vede «roiba» polucitsa…
– I cto?
– A kak «stóit», a kak «stoít»?
– Vot kak skazal, tak i napishy.
– S udareniem?
– Da.
– A esli net udarenïa ni tam, ni tam?
– Naprimer?
– Pro-iz-vod-it-el-en-oste.
– Sdelay vid, kak-budto pristavka IZ- udarnaia.
– No êto-ge loge!
– Eto i nazoivaetsa – logenoe udarenïe. Esli choceshe pokazate, cto ono logenoe, stave i nastoíascee. I pomni: vtoroe udarenïe vsegda silenee pervogo. Esli mogeshe oprovergnute êtot zakon – oprovergay.
– Mudrёno kak-to… A vot «sto-i-çizm»? Tam net nikakix pristavok. To-ge logenoe udarenïe?
– Stop. S russkimi slovami razobrali-se?
– A kakaia raznica – russkoe, nerusskoe…
– Este raznica. Russkïe slova zapisoivaiutsa prosto, inostrannoie – trudnee.
– V smoislie?
– V smoislie, cto nashy IA, IU, OI v inostrannoix slovax mogut zvucate razdéleno. AQVARÎUM, naprimer, gruppa Grebenscikova. Toleko znacёcek tam ne nad A dolgen boite, a nad I.
– Kakoy znacёcek?
– Otdeliaiusciy I ot U. I «stoîçizm» tvoy s takim-ge znacёckom pishetsa. I cem boleshie u tebia inostrannoix slov, tem boleshie vsiakix znacёckov. Vot i vsia ROIBA. Ponial?
– Otkuda beretsa – ponial. No ne sovsem ponial – zacem. Cerez Ygrek-ge to-ge mogeno.
– Roibu-to moget boite i mogeno, no odnoy roiboy soit ne budeshe, cay, ne Iesus Christos. Hovv vvould you translate English «red» into vvritten Russian?
– KRASN… ( D u m a e t ) KRASNOIY?
– Rasprekrasnoiy. No delo ne toleko v êtom. Zaniat tvoy Ygrek, osnovateleno i davno.
– Kem?
– Osnovatelem nashey azbuki. Pervoucitelem slavienskim. Kak ego zvali?
– K… KYRILL?
– I azbuka potomu nazoivaetsa «kyrillica», chotia i ne kyrillica ona vo-vsie. Ot kyrillicy v ney kak raz vot êto vot Ъ i Ь i ostali-se. I escё koe-cto. A tak SYSTEMA greceskaia. I «OI», megedu procim, kak raz ottuda. APOSTOLOI, OIKUMENIZM i vsie dela. No ot êtogo OI escё para polèz este.
– Kakix?
– Dopustim, toi reshil poznakomite kogo-nibude s russkim jazoikom. Kogo-nibude, kto ego ne znaet. Takoe boivaet?
– Nu, dopustim…
– Ne «dopustim», a massa narodu iz raznoix stran ucit russkiy jazoik! I vsie spotoikaiutsa na êtom «ЬI». Vsie! Ni proceste ego, ni ozvucite, ni poniate nevozmogeno. Smech i grech cto govoriat oni pro nashie russkoe «ЬI»! Ne poleni-se, naïdi na YouTubie, esli tak ne znaeshe. A tepere predstave, cto pered nimi ne nevedomoiy symvol, ieroglyph kitaiskiy, a bukva O i bukva I – kto ix ne znaet?
– Da, no citaiutsa-to oni ne kak O i I…
– Pocemu? Skagi medlenno «O» i «I»: TO-I, a potom postaray-sia obòedinite ix v odin slog, cto polucitsa? I ne zaboivay, cto O – bezudarnoe, ne nagimay na nego, guby osobo ne okrugliay, govori primerno kak A i srazu perechodi k I. Vot tak u tebia primerno TOI i polucitsa.
– Kruto.
– Estestvenno, kruto. Skagi po bukvam R-O-I-B-A, sobleudi udarenïe – R-A-I-B-A, skagi boistree, escё boistree, slepi AI v odin slog – i budet u tebia ROIBA, nu ili cto-to ocene pochogee na nee. Soglasen?
– Da.
– A tepere predstave êtu ROIBU s Ygicoy. I objasni mnie, kak ee proceste. Nu?
– Toleko pokazate…
– A tebie skagiut: ne polucaetsa.
– M-da… Nu chorosho… A vot «obòedinite» toi vsё-taki so znakom napisal. Nad O, ja imeiu v vidu. Pricem sovsem ne s tem znakom-to. Znak kratkosti drugoy u nas.
– Drugoy, ne sporiu. Voobscie, o znakax razgovor otdelenoiy… No – raz sprosil – davay s êtim znakom razberёm-sia. V staroix knigax takoy este?
– I v novoix este.
– Novoix ne nado poka. Poka so staroim ne razberёshe-sia, novoe ne troge. Itak, cto êto voobscie za znak? Kak nazoivaetsa? Kuda stavitsa i zacem? Znaeshe?
– Toi menia v dopetrovscinu kakuiu-to gonishe. Znaiu. V konec slova on stavil-sia. Esli slovo koncaetsa na glasnuiu i glasnaia – udarnaia. Typa RUKA. Iskusstvennoe voobscie-to pravilo, levoiy zakos pod grekov, Petr vsё êto otmenil, i pravileno sdelal. No vsё ravno – znak-to – udarnosti.
– A nazoival-sia on kak?
– Sila. Tegёlaia sila, cto-to typa togo.
– V seredinie i v nacalie slov ne stavil-sia.
– Ne stavil-sia.
– A esli postavite? Cto budet?
– Ne znaiu. Pobocnoe udarenïe budet.
– Cto?!
– Ne znaiu. U nas cto tegёlaia sila, cto ostraia – odin chren. Udarenïe.
– Ne umnee-li vsie udarenïa odnim znakom sdelate?
– Umnee.
– A drugoy togda kuda?
– Na pomoïku.
– Rano. Smotri: v seredunu slova on ne stavil-sia, a kak udarnoiy stavil-sia v konçie. Tak?
– Tak.
– Kto meshaet postavite ego v seredinu dlia kratkosti, a v konec ne stavite voobscie? Moi cto-nibude êtim narushim?
– A v konçie ego i net, sto let uge kak. Zato «Ь» este, kak toi govorishe – E-kratkoe.
– Nu i cto?
– A to cto sila tvoía nad poslednim E budet davate udarenïe. Kak v cêrkovnoix knigax, v tom cislie i 2019 goda izdanïa.
– Da, beda.
– Ne ponial joumora.
– Nad kraïnim E ne nado nikakogo znaka.
– A esli ono kratkoe?
– Esli ono stoít v konçie slova, to ono i tak kratkoe. Esli poslie soglasnoy stoít.
– A esli ono ne kratkoe? NA ZEML-E, naprimer.
– NA ZEMLIE pishetsa cetez IEate.
– Poniatno. Staraia orthographïa.
– Staraia, da novaia. V novoy formie.
– A ZEMLEDEL-I-E?
– Z E M L E D E L Ï E .
– A VOI PONIMAET-E? Tam ne-boilo IEate.
– Budet.
– A tak mogeno?
– Mogeno.
– A…
– A povelivelenoe naklonenïe – cerez certu. DELAY-TE, STAVE-TE, LETI-TE! Vsie priveski – cerez certu. Speredi i szadi. Speredi – udarnoie, szadi – bezudarnoie.
– Tak êto reforma. Reforma orthographii.
– I cto? Esli reforma umnaia – ona nugena, a esli glupaia – potom prichoditsa ispravliate oshibki.
– V 18-om godu reforma glupaia boila?
– Ne to slovo.
– Pocemu?
– Potomu cto ot glagoliceskix bukv ne izbavili-se, i s greceskimi namutili.
– O kak… Ee’ge akademiki delali! A toi kto?
– Kak tam u Strugacskix: lift dolgen voidergivate popadanïe samogo glupogo akademika. Shutka. Akademiki sami gealovali-se na «otsutstvïe teoreticeskoy bazy» pri provedenii toy reformy. Ix, viditie-li, toleko sckola bespokóila. Gramotnoste oni choteli podniate, v rezulètatie – obrushili ee okoncateleno, kak ob êtom professor Scerba pisal cerez desete let, v 27-om godu. Orthorgaphiceskaia, govorit, u nas katastropha. Choteli kak luceshie, a polucilo-se naob… kak u Cernomoirdina, Viktor Stepanoicia. No otvlekli-se moi ot roiby nashey…
– Da… Ia uge i zaboil. Toi govoril…
– Vspominay.
– Toi govoril, cto ot OI escё kakaia-to poleza este. Kromie ctenïa po bukvam. Cto tam takoe?
– Ia tebie escё odnu polezu skagiu. Slovo TOI tebie nikdie ne popadalo-se?
– Kak-ge? Po francuzski.
– I cto ono znacit?
– Toi. A… a pocemu togda cechy, poliaki tak ne pishut?
– A vot na êtot vopros ja otvetite ne mogu. I voobscie, ne sprashivay menia pro kazachov, tadgikov, uzbekov, azerbaidgiancov… kto tam escё meniaet azbuku? Ia ix jazoik ne znaiu i nashu azbuku meniate ne predlagaiu. Ia predlagaiu ee uluceshite. Imeem moi pravo uluceshate nashu azbuku?
– A zacem?
– Nu chotia-boi dlia togo, cto-boi na ravnoix polezovate-sia latinicoy.
– Kak poniate?
– Na ravnoix so vsem mirom – s odnoy storony, i na ravnoix s «kyrillicoy» – vnutri nashey leubimoy strany. A to vede kak polucaetsa? Vese mir moget pisate latinicoy, odni russkïe ne mogut. Ot êtogo oni vstaiut v pozu i nacinaiut kricate ob iskleucitelenosti i osobosti Rossii i Russkogo Puti, a na samom delie gluboko stradaiut vnutri ot ceustva sobstvennoy uscerbnosti i nepolnocênnosti. I bez latinicy oni ne mogut, i latinica im ne po zubam…
– Da, menia êto toge razdragiaet. Vsie nadpisi krugom ne po russki. Girinovskiy dage predlogil zapretite vsё na angliyskom jazoikie.
– Po zubam. Vsё po zubam. I vot v êtom vtoraia poleza, o kotoroy ja govoril. Glädia na «latinskuiu» roibu (ROIBA), gledishe, i «russkaia» k ney podtänetsa (POIБА), i budet u nas dvie roiby, takaia –
< : ( A B C/G D E F/Y/V/U Z H _ I K/C L M N X O P _ Q R S T )))<<<<<
i takaia –
< : ( А Б/В Г Д E У/V З И Ө I K Л M Н X O П Ц Ч Р С T )))<<<<< ~ Ф ~ Ш Ж
po odinakovomu ustroennoie i v odnom okeanie plavaiuscïe, odna – boleshie vo vneshnix, a drugaia – vo vnutrennix moriax.
– Dvie azbuki pri edinom pravopisanii?
– A pocemu-boi i net? Kak u celoveka moget boite odna odegeda dlia doma, drugaia – dlia ulicy, no razmer – odin i tot-ge, tak-ge i tut. Odna azbuka – chorosho, a dvie – luceshie. Tem bolee cto obie oni – raznovidnosti odnogo i togo-ge Alphavita. Alphavita iz Ugarita.
– Nu-ka raskagi!
– Net-net, v drugoy raz. I tak zaboltali-se... Obedate pora! Cto u nas tam na obed?
– Roiba!
– РOIБA?
– ROIBA.
*** o ***
Podlite v grammatiku ognia?
Puste kagedoiy sam sebie rassudit.
Vot «ьi». Cego toi na menia (((tak smotrishe)))?
Sam tocku tkni nad I – cto budet?
A budet – povorot v mozgu.
Vgledi-se na cto gledishe, tovarisce!
Mogu escё poddate gazku.
No puste toi êto perevarishe.