"Ребекка" Дафны Дю Морье, безусловно, самый культовый из романов британского автора. Во время жизни британской писательницы критики часто отвергали ее работу, потому что она была популярна среди публики, читабельна и увлекательна. С тех пор это мнение было пересмотрено.
Поскольку Ребекка празднует восьмидесятилетие своей публикации в 2018 году, она никогда не выходила из печати. Это был бестселлер, продавший более миллиона экземпляров в твердом переплете за короткое время. Она была перепечатана бесчисленное количество раз и переведена на множество языков.
В 1940 году, всего через два года после его публикации, он был адаптирован в удостоенный премии киноакадемии фильм режиссера Альфреда Хичкока. Соответственно жуткая и интенсивная, но странно романтичная, экранизация с участием Джоан Фонтейн и Лоуренса Оливье захватила эмоциональный тенор книги. Но он упустил одну ключевую деталь (о которой мы здесь не будем говорить), которая делает книгу обязательной для чтения, прежде чем вы даже подумаете о просмотре фильма.
Вдохновленный Джейн Эйр
Дю Морье была в некотором роде экспертом по семейству Бронте. Таким образом, гипотеза о том, что Ребекка была вдохновлена при написании "Джейн Эйр" Шарлоттой Бронте, верна. Готическая атмосфера похожего на замок поместья и задумчивый, скрытный муж с проблемным первым браком – это элементы, которые объединяют две книги. Но они расходятся в важных аспектах.
Характер Джейн Эйр дерзок и независим, но безымянный рассказчик в Ребекке застенчив. История умно рассказана от первого лица этой застенчивой и неуклюжей молодой невестой старшего, таинственного Максима де Винтера. Его, как и других обитателей замка Мэндерли, преследует тень покойной жены ее мужа, Ребекки.
Обзор 1938 года Ребекки
Рецензия на "Ребекку" Дафны Дю Морье, впервые опубликованная в журнале "Линкольн Дейли Стар" в декабре 1938 года: "Джейн Эйр" станет первым и неизбежным сравнением тех, кто читает эту толстую, богатую, быструю и живую мелодраму, чье имя никогда не произносится, которая считает себя непривлекательной, но которая никогда не становится более определенной в отношении этой красоты или ее отсутствия.
Сенсационные инциденты накапливаются в двух кульминационных моментах без малейшего разочарования и раздражают воображение намеками на протяжении более чем 300 страниц, но никогда не приходят с фактами.
Болезнь вульгарной Миссис Ван-Хоппер оставила застенчивого и одинокого ребенка, который был ее спутником, временно дрейфующим в Монте-Карло. Она была поражена, когда Максим де Винтер, вдвое старше ее, нес трагическую историю в недавней смерти своей жены Ребекки, спасаясь от воспоминаний о прекрасном Мэндерли, попросил ее выйти за него замуж.
Девушка, возможно, влюбленная в мечты о знаменитом корнуоллском поместье и романтике, окружающей де Винтера, несчастная в неприятной обстановке, выходит за него замуж, возвращается с ним в Мэндерли.
Мисс дю Морье пишет о своих людях щедрой рукой, и они оживают под ее жестами. Умерший несколько месяцев назад, самый могущественный человек в Мэндерли – Ребекка, поддерживаемая в живых демоном, который является Миссис Дэнверс, такой мучительно злой душой, какую вы найдете где угодно, и де Уинтером в его отдаленности и подавленности.
Девушка, которую миссис Дэнверс, как экономка, едва ли признает миссис де Винтер, а скорее как незваную гостью, не может справиться с отвратительными силами, работающими в Мэндерли, который должен был быть таким приятным, где она гуляла бы в саду со своим мужем и планировала новое будущее в старых стенах.
Ребекка правила из своей могилы, управляла через вещи и людей, которых она оставила позади. Она была более реальна для врагов новоприбывшей и тех, кто станет ее друзьями, чем одинокая девушка, которая жила с ними.
Это такая книга, в которой может произойти все, что угодно, даже убийство. Есть сцены острой игры ума, высокой трагедии, интенсивного примирения, страстно сдержанной драмы.