Слово «обрусевший» не имеет негативного оттенка, не является ругательным и оскорбительным. Так говорят про человека, который, проживая на территории России, пропитался духом русской культуры, придерживается культурных ценностей и традиций, присущих русской национальности. При этом зачастую «обрусевший человек» не знает и не следует обычаям, свойственных своему этническому происхождению.
В первую часть нашего рейтинга мы включили Иосифа Стали, Петра Багратиона, Булата Окуджаву, Олега Басилашвили и Георгия Чхартишвили, более известного как Борис Акунин.
Иосиф Сталин
Среди героев этой публикации Иосиф Сталин в меньшей степени относится к категории «Обрусевшие». Родился и вырос в Грузии. Стихи писал на грузинском языке. В кремлевском кабинете слушал грузинскую музыку, ел грузинские блюда, запивая грузинскими винами.
Но руководитель Советского Союза сам про себя так говорил. На банкете в честь победы над Германией Сталин произнес знаменитый тост за великий русский народ и его терпение. К нему подошел маршал Павел Рыбалко, сказал: «Как вы, товарищ Сталин, замечательно сказали о русском народе! Как глубоко! Откуда вы, грузин, так глубоко знаете русский народ?». И услышал такой ответ вождя: «Я не грузин. Я русский человек грузинской национальности».
Некоторые грузины, называя Сталина «обрусевшим», в действительности своего земляка причисляют к другой категории – «Ивану, не помнящего родства». То есть, «отец народов» мало внимания уделял своей малой родине. Ни разу не приезжал в Грузию, не появился в Тбилиси даже на похоронах своей матери. К 70-летию предложили «гениальному вождю и учителю» построить в его родном городе Гори 15 проспектов. В подарок от каждой союзной республики. Идею хозяин Кремля зарубил на корню.
Петр Багратион
Если Иосиф Сталин сказал о себе «Я русский грузинской национальности», то о герое Бородинского сражения говорили «Грузинский князь с русским сердцем». Петр Багратион был представителем грузинской царской династии. Всю жизнь посвятил военной службе, прошел путь от рядового в Астраханском пехотном полку до генерала от инфантерии.
Петр Багратион родился в Российской империи, никогда в Грузии не был, не имеет заслуг перед страной и народом. Но конный бронзовый памятник полководцу установлен в Тбилиси. Поводом стало лишь грузинское происхождение героя войны 1812 года. Во время застолий в Грузии, когда произносят тосты о людях, прославивших Грузию, называют и Петра Багратиона. Нравится цитировать Наполеона Бонапарта, сказавшего: «Генералов хороших у России нет, кроме одного Багратиона».
Булат Окуджава
Булат Окуджава родился в Москве в грузино-армянской семье большевиков. Отец Шалва Степанович был родом из Кутаиси, работал в партийных органах Грузии и Урала. Мать – Ашхен Степановна Налбандян, родственница армянского поэта Ваана Терьяна.
Булат в первый класс пошел в Тифлисе. Учился в 43-й школе, из которой вышли такие знаменитости, как Микаэл Таривердиев, Марлен Хуциев, Александр Эбаноидзе. Воевал в Великую Отечественную. Получил ранение, выжил. После войны окончил филологический факультет Тбилисского госуниверситета.
Память знаменитого и любимого всеми поэта, переводчика, прозаика, барда, композитора Булата Окуджава в Грузии никак не увековечена: ни памятников, ни мемориальных досок, ни улиц и скверов…
В отличие от Петра Багратиона, который никогда не ступал на грузинскую землю и которому отгрохали огромный памятник на берегу Куры, Булат Окуджава жил в Тбилиси, учился здесь в школе и институте, недолгое время работал на заводе, потом в Русском драматическом театре имени Грибоедова.
В произведениях и песнях Булата Окуджава присутствуют грузинские мотивы. Он с величайшим мастерством перевел на русский язык стихи выдающихся грузинских поэтов Джансуга Чарквиани, Отара Челидзе, Шота Нишнианидзе, Хуты Берулава, Иосифа Нонешвили, Михаила Квливидзе и прозу Михаила Джавахишвили. И остается тайной, почему в Грузии писатель и бард-исполнитель грузинского (мегрельского) происхождения не удосужился должного внимания.
Олег Басилашвили
Однажды в Тбилиси автор этих строк подвозил Олега Басилашвили в гостиницу на Вере. Завели разговор о происхождении фамилии «Басилашвили». Образована она, оказывается, от мужского имени Басилиус, которое происходит от древнегреческого слова, означающего «царский, царственный». В грузинском варианте имя звучит как Басил, а «Басилашвили» означает сын Басила. Басилиус же в русском варианте будет Василий, а Басилашвили – Васильев.
«Не хотели бы стать Олегом Васильевым?» – спросил я у великого артиста. «Нет уж, – тотчас последовал ответ. – Не раз предлагали сократить фамилию для звучности. Всегда категорически отвергал. Сохранение фамилии отца – для меня святая обязанность».
«Олег Валерьянович, в ваших жилах течет, как говорят, горячая грузинская кровь. В вашей жизни бывали случаи, когда грузинская кровь каким-то образом себя проявляла?», – поинтересовался я у своего знаменитого пассажира.
«Бывало и нередко, когда горячая грузинская кровь давала о себе знать, – ответил, улыбаясь, Олег Валерьянович. – Порой я себя веду так эмоционально, что приходится затем извиняться. Ну, что тут поделаешь? Грузинская кровь...».
Григорий Чхартишвили
Григорий Чхартишвили, более известный под литературным псевдонимом «Борис Акунин», родился в грузинском городе Зестафони в семье офицера-артиллериста Шалвы Ноевича Чхартишвили и учительницы русского языка Берты Исааковны Бразинской. Когда новорожденному исполнился месяц, родители переехали на жительство в Москву.
Вырос на русской культуре, но в школе мальчишки почему-то дразнили его, называя «кацо». А учительница начальных классов не могла выговорить грузинскую фамилию, поэтому его редко вызывала к доске. С той же проблемой, произношением фамилии, столкнулись японцы, когда Григорий как историк-японовед проходил в стране восходящего солнца ознакомительную практику, но они быстро нашли выход, переиначили фамилию Чхартишвили в «Чихаро».
По словам писателя, впервые он ощутил себя по-настоящему грузином после «Шпионского скандала» в 2006 году. Когда в Москве на волне антигрузинской истерии стали изымать с продажи его книги.
После рождения Григорий Чхартишвили впервые приехал на историческую родину в 2016 году. Пригласил писателя Национальный центр грузинской книги. Была встреча с читателями, университет имени Ильи Чавчавадзе произвел Бориса Акунина в почетные доктора. "Это совершенно незаслуженная честь. Я пока летел на самолете в Грузию, выучил грузинский алфавит. Поэтому максимум того, на что я могу претендовать в Грузии – это звание почетного первоклассника", – отметил с юмором гость.
«Грузия – удивительная страна, она не похожа ни на Европу, и ни на Азию. Древнее государство выглядит свежо, опрятно и привлекательно, – сказал Борис Акунин. – Я не исключаю, что в одном из моих будущих романов действие будет происходить в Грузии».
Продолжение читайте здесь: 10 знаменитых обрусевших грузин. Часть вторая
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи