1. В итальянском языке, в отличие от русского, прилагательное ставится ПОСЛЕ существительного. К этому сложно привыкнуть, но нужно. Логика в том, чтобы сначала назвать вещь и только потом ее описывать. (Есть исключения, конечно же, о них скажем ниже).
Мы скажем: Ты - красивая девочка.
Итальянцы скажут: Ты есть девочка красивая.
2. В конструкции сущ.+прилаг. использует НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ артикль.
3. Артикль и прилагательное согласуются с существительным в роде и числе:
- un pomodoro maturo (спелый помидор)
- una banana matura (спелый банан)
Прилагательные в итальянском языке имеют окончание -о в мужском роде (bello - красивый, chiaro - светлый) и окончание -а в женском роде (bella - красивая, chiara - светлая). При этом существует ряд прилагательных, оканчивающихся на -е и в мужском, и в женском роде (felice - счастливый, счастливая).
А теперь те самые исключения, о которых упоминалось в п.1, когда прилагательное ставится ПЕРЕД существительным (разберем два прилагательных):
bello - красивый
buono - хороший/ добрый/ вкусный
Во-первых, помним про неопределенный артикль, если есть прилагательное.
Во-вторых, bella, bello, buono, buona ставятся ПЕРЕД существительным.
В-третьих, если существительное муж. рода, ед. числа и начинается с согласной, то прилагательные сокращаются и будут выглядеть как bel и buon.
И в завершении данного урока предлагаю вам несколько прилагательных на запоминание (пополнение словарного запаса еще никто не отменял).
bello - brutto (красивый - некрасивый (уродливый, плохой)).
caldo - freddo (горячий - холодный)
grande - piccolo (большой - маленький)
largo - stretto (широкий - узкий)
vecchio - nuovo (старый - новый)
facile [фачиле] - difficile [диффичиле] - (легкий - трудный)
intelligente - stupido - (умный -глупый)
nervoso - calmo - (нервный - спокойный)
chiaro - scuro - (светлый - темный)
buono - cattivo (добрый - злой) или (вкусный - невкусный).
Спасибо за внимание, вы очень поддержите, если поставите лайк и подпишитесь на канал!