На днях лейбл Glitterbeat Records выпустил альбом этой симпатичной певицы - Азизы Брахим (AzizaBrahim).
На обложке маленькая девочка позирует в балетках и блестящей белой пачке (удивительное дело – её тоже зовут Азиза!). Это вроде бы обычная сценка из счастливого детства, но ясно, что это не так: фоном для неё служит не балетный класс или холл уютного особняка - позади девочки видны строения лагеря беженцев в Южном Алжире под палящим африканским солнцем. Но, судя по снимку, даже в этой жуткой ситуации девочка излучает оптимизм. Создаётся впечатление, что она верит в лучшее будущее.
У Азизы Брахим похожая судьба – она тоже выросла в лагере беженцев из Западной Сахары и прекрасно понимает проблемы и надежды этих людей. Её детство прошло в одном из лагерей, расположенных в алжирской пустыне, вместе с тысячами других сахаравийцев, которых выселили из их домов. Лагерь беженцев был местом, которое сформировало ее как личность. И её детство по-прежнему откликается в каждой ноте, которую она поёт.
Посмотрите видео на песню Hada Jil (“Это поколение”) – в нём есть кадры, дающие представление о суровости этих мест.
Те из вас, кто когда-то собирал марки, конечно же помнят название испанской колонии Sahara Español – это и есть территория теперешней Западной Сахары, откуда родом певица. Вот марки этой страны колониального периода.
Не буду вдаваться в тонкости конфликтов, раздирающих Западную Сахару и разделяющих её людей, но, похоже, конфликтам этим не видно ни конца, ни края.
Азиза родом из артистической семьи - её бабушка была известной сахаравийской поэтессой, ее мать – не менее известная певица, и, похоже, они передали ей свои таланты и энергетику. Сегодня, будучи одной из самых востребованных исполнительниц из Северной Африки, Азиза Брахим использует свою позицию, чтобы рассказать о бедственном положении своего народа, а также других беженцев по всему миру. У этих людей нет другого выбора, кроме как жить в лагерях.
«Моя цель – рассказать миру про экстремальные условия жизни сахаравийских беженцев. Люди должны знать, какая чудовищная несправедливость существует по отношению к ним. Надо сделать всё, чтобы они смогли вернуться домой», - говорит Брахим. - «Я пытаюсь выразить в песнях чувство тоски по родной земле: земле, которая была у нас отнята. Но проблема не только с сахаравийцами – в мире сейчас около 70 миллионов людей, которые были перемещены против их воли, из них 26 миллионов – беженцы».
Азиза Брахим сейчас живет в изгнании в бывшей метрополии – в Испании, в Барселоне, - где и была написана музыка для её альбома Sahari.
И хотя ее песни имеют ярко выраженные этнические корни, Азизе хотелось бы, чтобы её музыка была глобальной. «Я умышленно хотела достичь international-эффекта», - говорит певица. – «И я решила работать с известной испанской исполнительницей Ампаро Санчес (Amparo Sánchez) из группы Amparanoia. Мы хотели сделать звук более объёмным, с программированием и клавишами в аранжировках».
Вот как выглядит Ампаро Санчес.
«Я просто восхищаюсь Ампаро – она прекрасна, и как художник, и как человек», - продолжает Брахим. - «Именно она предложила ввести в аранжировки электронику. Для меня это означало, что запись должна быть сделана по-новому, ведь раньше я записывала всё только вживую. На этот раз мы работали в разных студиях, а потом собирали трек вместе. Я сама продюсировала альбом».
Это различие в подходе распространилось даже на саму основу «музыки пустыни» - на барабан табал (tabal drum), который веками был сердцем и визитной карточкой сахаравийской музыки.
Вот живое выступление Азизы – только барабан и гитара.
«Это основной инструмент нашей традиции», - улыбается она. - «И я хотела добиться диалога между традиционной и электронной перкуссией, чтобы они взаимодействовали друг с другом. Программирование фактически привело к записи двух разных tabal drums, живого и электронного: я хотела как бы найти баланс между прошлым и настоящим, между африканской и европейской культурой. Это означает, что большему числу людей будет близка наша музыка».
«Изначально я набрасывала структуру песен в виде демо с помощью моего басиста Гиллема Агилара», - объясняет Брахим рабочий процесс. - «После этого я расширяла звучание за счёт гитар – вместе с Игнаси Куссо. Это был ключ, так как для меня гитара и вокал являются главными элементами песни. Барабанщик Алекс Тобиас сначала слушал эту основу, прежде чем предложить несколько перкуссионных партий. И, наконец, Ампаро Санчес контролировала электронную часть и саксофоны».
Азиза Брахим сегодня стала голосом для беженцев по всему миру, и то, что она видит каждый день в новостях, продолжает влиять на ее творчество. «Нормализация несправедливости – вот что это такое! Мы, жители Сахары, хорошо знаем эту тактику», - возмущается она. – «Я всячески пытаюсь с этим бороться. Конечно, это влияет на содержание песен. Эти песни - крик души о доме, который потерян, о вечном изгнании».
«Практически все мои песни об одном - о невозможности возвращения на родину. Это моя незаживающая рана», - объясняет Брахим. – «Названия песен говорят сами за себя: например Mujayam (“Лагеря”) или Lmanfa (“Изгнание”)».
А мне запали в память слова «нормализация несправедливости» - точно подмечено! И чем-то до боли знакомым повеяло…