Найти тему
Олег Рожков

Мишель. Битлз и другие...

фото из просторов интернета
фото из просторов интернета

1965 год. Песня МИШЕЛЬ.

История этой песни началась для БИТЛЗ ещё в юные годы.
Это было связано с их первой поездкой в Париж на деньги (100 фунтов стерлингов) подаренных Джону Леннону его тётей Мэтэр из Эдинбурга на его 21-й день рождения.
И в октябре 1961 года Джон и Пол оказались в Париже. Оба были очарованы городом и там же, их друг из ФРГ Юрген Фольмер в первый раз сделал им причёски в стиле *моп-топ*, которые впоследствии получили название *а ля ,,Битл*
Вскоре после возвращения в Ливерпуль на одной из битниковских вечеринок ливерпульской богемы, которые устраивал у себя один из преподавателей Джона Леннона по Художественному колледжу - Остин Митчелл ( в студенческие годы он делил квартирку на Гамбье Террас вместе с Джоном Ленноном и Стюартом Сатклиффом)...Так вот, на одной из таких вечеринок Пол Маккартни заметил паренька студента с эспаньолкой и в полосатой майке, согнувшегося в три погибели и певшего какую-то французскую песню. Вскоре Пол сочинил пародию на эту песню и забавлял ею друзей. Эта мелодия с абракадаброй якобы французских слов оставалась хохмой для весёлых вечеринок до 1965 года, Пока Джон не предложил Полу написать на эту мелодию полноценный текст и включить эту песню в альбом. И Пол взялся за дело.
Мюриэл Янг, работавшая тогда ди-джеем на Радио Люксембург, вспоминала, как Пол с его подружкой Джейн Эшер сидели у Мюриэл в гостях на диване и Пол бренча на гитаре пытался подобрать слова и как из *Спокойной ночи, любимая* и *Здравствуй дорогая* постепенно вырисовывалось *Мишель, моя красавица* Пол непременно хотел, чтоб вся песня звучала на французском языке (ну хотя бы половина) и в названии фигурировало французское женское имя.
В этом ему очень помогла Джен Воэн, жена его старого друга Айвена Воэна ( познакомившего Пола с Джоном Ленноном)
Во французском Пол был *ни в зуб ногой*, а Джен преподавала французский. И однажды в гостях у Пола на Уимпол Стрит Пол наиграл мелодию а Джен придумала женское имя Мишель и фразу, рифмующуюся с этим именем. И дело пошло. А чуть позже уже Джон предложил вставить в середину тройное *Ай лав ю*... Джон впоследствии вспоминал: ,,Мой вклад в песни Пола всегда заключался в том, чтобы привнести в них немного блюзового напряжения. А в остальном *Мишель* это просто баллада.,,
А Пол вспоминал: ,,Я никогда не забуду, как записывался бас в *Мишель*, потому что это было, как будто что-то из Бизе.
Это преобразило всю песню...

пользователь ЮТУБ

The Beatles