Найти в Дзене

Детский билингвизм: как это делаем мы

В данной статье я расскажу, как мы осваиваем два языка.

1. С самого рождения дочки мы обучаем ее двум языкам: русскому и английскому, строго придерживаясь принципа: один родитель - один язык. При этом, в первую очередь, я преследовал цель больше проводить время с дочкой и до конца не визуализировал себе, как она начнет одновременно разговаривать на двух языках.

Когда я обсуждал свою идею с друзьями и родными, все стояли на идее, что сначала ребенок должен изучить родной язык, а потом иностранный. Однако, прочитанный мной к этому времени материал, говорил об обратном. Меня поддержала моя жена. Думаю, это был самый важный аргумент в пользу моей идеи.

Итак, с самого рождения дочки я постоянно общаюсь с ней исключительно на английском, а жена - на русском. В остальном - ничего особенного - поем песенки, читаем стихи и сказки, обязательно проговариваем практически каждое действие как вовремя игр, так и во время выполнения повседневных действий.

2. Самым сложным оказалось найти необходимый материал.

Исследование Интернета позволило мне остановить свое внимание на нескольких ресурсах.

Во-первых, это так называемые nursery rhymes. Это сборники простых стихотворений, считалочек и прочего, часть из которых мы изучали на уроках английского языка в школе. Есть даже сайты, посвященные исключительно этим стишкам.

Во-вторых, это книги таких авторов, как Eric Carle и Dr. Seuss. Книги первого - это сказки о животных с яркими иллюстрациями. Второго можно сравнить с Корнеем Чуковским. Он написал много книг в стихах для детей с разным уровнем владения языком. Дальше просто продолжайте исследование Интернета и выбирайте материал на свой вкус.

Сложнее было найти книги на бумаге. По началу я скачивал их на планшетник и читал с него. Потом жена нашла нужные книги на Ali express, и вот совсем недавно опытным путем я обнаружил несколько магазинов, где можно купить детские книги на английском.

В-третьих, мультфильмы в Интернете, в основном super simple songs и cocco melon - это простые и веселые песенки , включая nursery rhymes, песенки о ежедневных делах и пр. Сейчас добавляю более содержательные мультфильмы: Guess how much a love you, Winnie the Pooh и др.

Итак, если Вы решили обучать ребенка двум языкам одновременно, то обязательно придерживайтесь принципа: один родитель - один ребенок. При этом все необходимое от книг до мультфильмов Вы сможете без особого труда найти в Интернете.

Спасибо за прочтение.

Если статья понравилась, ставьте лайки и подписывайтесь на страничку.

Пишите в комментах, как Вы обучаете ребенка двум языкам одновременно.