Найти в Дзене
ЖЖ: Alex-Mironov

Как отличить русских от американцев: ноу-хау Никиты Хрущёва

Фото: zerkalokryma.ru
Фото: zerkalokryma.ru

Это было неожиданно, смело и очень конкретно. В 1959 году Никита Хрущёв, первый секретарь ЦК, покинул страну на целых 12 дней и впервые отправился в Америку. 5000 журналистов не сводили глаз с него и его коллеги Эйзенхауэра все эти дни. Интерес к встрече лидеров двух держав, находящихся в состоянии "холодной войны", был исключительный.

Фото: politico.com
Фото: politico.com

Никита Сергеевич привёз с собой огромную свиту и много подарков.

Каких? Конечно, красную и чёрную икру, матрёшек, водку, шкатулки из дерева, книги русских классиков.

В первый же вечер президент США Дуайт Эйзенхауэр пригласил советскую делегацию на ужин. Форма одежды предписывалась парадная. Самая парадная! По протоколу, фрак, белая рубашка и белый же галстук-бабочка уместны только в самых торжественных случаях. И такой случай наступил!

Американцы, включая президента, были одеты именно так.

В Советском Союзе тогда практически не носили бабочек, а уж белых не было ни у кого. Белая бабочка, подумать только!

Посол СССР был в смокинге, остальные, включая Хрущёва, в хрестоматийных тёмных и немарких костюмах с обыкновенными галстуками. Только Нина Петровна сменила ситцевое платье на парчовое.

Фото: fotki.com
Фото: fotki.com

Это различие, кстати, оказалось очень удобным. Теперь гости легко отличали своих и чужих в толпе. Если при чёрном костюме, галстуке -русский. Если во фраке с белой бабочкой - американец. Ну, а если уж при черном фраке с чёрной бабочкой - значит, официант.

Никакой путаницы!

Фото: itext.net
Фото: itext.net

Было жарко. Гости ждали выхода Хрущёва и Эйзенхауэра с супругами. Стоявший рядом с переводчиком Хрущёва Виктором Суходревом американский конгрессмен Сэм Рейберн вытирал лицо платком.

Он был уже немолод, такой плотный невысокий техасец.

- А что, сынок, - представившись, спросил он у Суходрева с непередаваемым техасским акцентом. - У вас в России такого никто не носит?

И Сэм дотронулся до белоснежной бабочки. Суходрев смутился: понимаете, у нас так просто не принято…

Фото: ТАСС
Фото: ТАСС

Молодой переводчик уже подумал, что сейчас ему придётся оправдываться за всю державу.

- Вот молодцы! - неожиданно обрадовался конгрессмен. - Глупо это! Я вот за всю жизнь так и не привык!