Сегодня на занятиях французским языком мне открылись новые бездны) И мне внезапно захотелось поделиться новыми знаниями с вами))
Итак…
Во французском есть слово plus
Оно пишется вот так: «PLUS»,
а произносится двумя разными способами.
В одном случае, оно звучит как «плюс»,
в другом — «плю». Без «с»
Во втором случае здесь, в Квебеке, его произносят вообще «пю»))
Так вот если слово звучит "плюс", то это значит «более», «сверх того», «больше»...
Ну, в общем, что и должно означать, если включить логику.
Но если оно произносится «плю» (без «с» на конце), то слово это означает отрицание... вроде «закончился», «прекратился».
Например, «Il ne pleut plus»… — означает: «Дождь прекратился».
И вот тут это выглядит как будто более или менее терпимо.
НО…
Но… если рассмотреть другой пример, то как раз и возникает «ойвсе»))
«Je ne veux plus de cafe» — означает: «Я больше не хочу кофе».
Это если «плю».
А если произносишь почти то же самое, только plus - как «плюс»:
«Je veux plus de cafe»,
то это означает: «Я хочу еще кофе».
«Засада» в том, что в устной речи вот та частица "ne", которая видна в письменной форме, обычно не произносится.
То есть вся разница — только вот в этом «плю».
«Жвё плюс дкафе» — Я хочу кофе.
«Жвё плю дкафе» — Я больше не хочу кофе.
Подставьте вместо "кофе" все, что угодно другое — более для вас важное.
И представьте себе, каких ошибок вы можете избежать теперь, когда вы знаете об этой "ловушке"))
так что при случае... постарайтесь в нее не попасться)))
Ну и ... просто так - еще один интересный факт...
подписывайтесь на мой канал