Найти тему
EnglishWorld

Эффективная пятерка необычных английских «крылатых» выражений

Речевое богатство – это возможность говорящего выразить свой интеллектуальный багаж перед собеседником, «блеснуть» глубиной познания иноязычной речи, которую невозможно представить без «крылатых фраз». Такие выражения помогают сблизиться с носителями языка, показать Ваше уважение к их культуре и способность «схватывать на лету» в обучении иностранного языка. Что это за фразы?

Самые популярные и интересные выражения:

-2

1. Аналогом фразы «Короче говоря», употребляемой в русском языке, является Make a long story short. Как использовать? Образец:

- To make a long story short, my brother was very happy.

(Короче говоря, мой брат чувствовал себя счастливым).

2. Выражение To miss the boat не значит «пропустил пароход». Оно используется для более яркой выразительности речи, имея ввиду «Слишком поздно спохватился или упустить свой шанс».

- I don't want to miss the boat.

(Мне не хочется упускать шанса).

-3

3. Желая успокоить собеседника, можно сказать ему следующее:

- Pull yourself together!

(Возьми себя в руки!).

-4

4. Желая намекнуть о плохом физическом состоянии, чьей-то болезни, уместно прибегнуть к варианту To feel under the weather(Приболеть).

- Sorry, she is feeling under the weather.

(Извините, она сегодня не в форме).

-5

5. Русский вариант предложения «Проще пареной репы» имеет аналог в иностранной речи, с репкой никак не связанный. В диалогах альтернативой овощу выступает кусочек пирога и звучит следующим образом: It's a piece of cake.

- Don't worry, it's a piece of cake for my sister.

(Не волнуйся, это проще пареной репы для моей сестры).

Подобные «крылатые» выражения помогают снять напряженность в разговоре с иностранцем. Важно использовать эти фразы в уместных ситуациях с правильным оттренированным произношением.